fi fi fl
fi
fi
Use For
Utiliser pour Usar para Usar Para
7093 Solid and liquid aerosols including oils that do not also emit harmful vapors. Metal fumes produced
La protection contre les arosols solides et liquides, y compris ceux base dhuile, qui Aerosoles lquidos y slidos que incluyen aceites que tampoco emiten vapores dainos. Humos Aerossis slidos ou lquidos incluindo os oleosos que no emitem vapores nocivos. Fumos
from welding, brazing, cutting and other operations involving heating of metals. Radioactive
3 nmettent pas de vapeurs nocives. La protection contre les vapeurs mtalliques qui manent de metales producidos por soldadura, soldadura fuerte (aleaciones), corte y otras operaciones metlicos produzidos por solda, maarico, corte ou outras operaes envolvendo o aquecimento
materials such as uranium and plutonium. Asbestos. For additional information on 3M use du soudage, du brasage, du dcoupage et dautres activits qui mettent en cause le chauffage que involucren el calentamiento de metales. Materiales radioactivos, como uranio o plutonio. de metais. Materiais radioativos tais como Urnio e Plutnio. Asbestos. Para informaes
recommendations please consult the 3M Respirator Selection Guide found on the 3M Personal du mtal. La protection contre les particules radioactives comme luranium et le plutonium. Asbestos. Para mayores informes sobre las sugerencias de uso de 3M para este producto, favor adicionais referentes a recomendaes de uso da 3M por favor consulte o Guia de Seleo de
Safety Division (PSD) web site at www.3m.com/workersafety or call 1-800-243-4630 in U.S.A., in La protection contre lamiante. Pour obtenir des renseignements supplmentaires sur les de consultar la Gua de Seleccin de Respirador 3M en el sitio Web de la Divisin PSD Respiradores 3M no website da 3M PSD www.3m.com/workersafety ou ligue para
Particulate Filter, P100
Canada call 1-800-267-4414. In Brazil, contact: 0800-0550705. recommandations dutilisation de 3M, consulter le guide de slection des respirateurs de 3M www.3m.com/workersafety o en Estados Unidos llame al 1-800-243-4630; en Canad al 1-800-243-4630 nos Estados Unidos. No Canad ligue para 1-800-267-4414. No Brasil ligue
User Instructions
sur le site Web de la Division des produits de protection individuelle de 3M ladresse 1-800-267-4414; en Mxico al 01-800-712-0646; en Brasil al 0800-0550705, o contacte a para o Disque Segurana: 0800-0550705.
Do Not Use For
www.3m.com/workersafety ou composer, au Canada, le 1800267-4414. 3M en su pas.
IMPORTANT: Keep these User Instructions for reference.
Do not use for gases and vapors when concentrations exceed the OSHA PEL, or applicable No Usar Para
For use only with 3M Facepieces 5000, 6000, 7000 and FF-400 Series
government regulations, whichever is lower, including those present in paint spraying Ne pas utiliser pour No usar para No usar para gases e vapores orgnicos quando as concentraes excederem os limites PEL
according to NIOSH approval labels.
operations, unless combined with approved chemical cartridges. Do not use for sandblasting. La protection contre les concentrations de gaz et de vapeurs gales ou suprieures la limite Gases y vapores cuando las concentraciones excedan el Lmite de Exposicin Permitido (PEL da OSHA, ou regulamentaes governamentais aplicveis, o que for menor, incluindo aqueles
dexposition admissible de lOSHA ou la limite tablie dans les rglements gouvernementaux por sus siglas en ingls) de la Administracin de Seguridad y Salud Ocupacional (OSHA por sus presentes em operaes de pintura em spray, a menos que combinado com cartuchos qumicos
Biological Particles
applicables, selon la valeur la moins leve, y compris les gaz et les vapeurs mis pendant les siglas en ingls), o las regulaciones gubernamentales aplicables, lo que sea menor, incluidas las aprovados. No usar para jatos de areia.
Filtre P100 contre les particules This fi lter, when used with 3M Facepieces 5000, 6000, 7000 and FF-400 Series can
activits de pulvrisation de peinture en arosol, moins dtre combins des cartouches presentes en operaciones de pintura en aerosol, a menos que se combinen con los cartuchos
help reduce inhalation exposures to certain airborne biological particles (e.g. mold, Bacillus Partculas Biolgicas
Directives dutilisation chimiques homologues. Ne pas utiliser pour le dcapage au jet de sable. qumicos aprobados. Para sandblasteo.
anthracis, Avian Infl uenza Viruses, Mycobacterium tuberculosis , etc.) but cannot eliminate the Este fi ltro, quando usado com as peas faciais 3M Srie 5000, Srie 6000, srie 7000 ou srie
IMPORTANT : Conserver ces directives dutilisation titre de rfrence.
risk of contracting infection, illness or disease. OSHA and other government agencies have not Particules biologiques Partculas biolgicas FF-400, pode ajudar a reduzir as exposies inalao a determinadas partculas no ar (por
MC
MC
Utiliser uniquement avec les masques complets 3M des sries 5000, 6000,
established safe exposure limits for these contaminants. Utilis avec les masques 3M des sries5000, 6000, 7000 et FF-400, ce fi ltre peut rduire Este fi ltro, usado con Piezas faciales 3M Serie 5000, 6000, 7000 y FF-400, puede ayudar a exemplo, mofo, Bacillus anthracis, vrus da gripe aviria, Mycobacterium tuberculosis, etc.), mas
7000 et FF-400 conformment aux tiquettes dhomologation du NIOSH.
lexposition par inhalation certaines particules biologiques en suspension dans lair reducir la inhalacin a ciertas partculas biolgicas suspendidas en el aire (por ejemplo, moho, no capaz de eliminar o risco de contrair infeces, doenas, ou enfermidades. A OSHA e as
Use Instructions
(p.ex., moisissures, bacille du charbon, virus de la grippe aviaire, bacille de Koch, etc.), Bacillus anthracis, virus de infl uenza aviar, Mycobacterium tuberculosis, etc.), pero no pueden demais agncias governamentais no estabeleceram limites de exposio seguros para esses
1. Failure to follow all instructions and limitations on the use of this fi lter and/or failure to wear
mais ils nliminent pas le risque de contracter une infection ou une maladie. LOSHA et eliminar el riesgo de contraer alguna infeccin, enfermedad o padecimiento. La OSHA y otras contaminantes.
Filtro para partculas, P100 the respirator during all times of exposure can reduce respirator effectiveness and may
dautres organismes gouvernementaux nont pas tabli de limites dexposition scuritaires agencias gubernamentales no han establecido los lmites de exposicin segura para estos
result in sickness or death. Instrues de uso
Instrucciones pour ces contaminants. contaminantes.
1. No seguir todas as instrues e limitaes de uso destes fi ltros e/ou erro na utilizao
2. Before occupational use of these fi lters, a written respiratory protection program must be
IMPORTANTE: Conserve estas Instrucciones para referencia futura.
Directives dutilisation Instrucciones do respirador durante a exposio podem reduzir sua efi ccia e podem resultar em
implemented meeting all the local applicable requirements. In the U.S., follow OSHA 29 CFR
Slo para uso con Piezas faciales 3M Serie 5000, 6000, 7000 y FF-400 de
1. Tout manquement aux directives et aux restrictions relatives lutilisation de ce fi ltre pendant 1. No seguir todas las instrucciones y limitaciones de uso de este fi ltro ni usar el respirador enfermidade ou morte.
1910.134 which includes medical evaluation, training and fi t testing. In the U.S., users must
acuerdo con las etiquetas de aprobacin del Instituto Nacional de Seguridad y la dure complte de lexposition peut en diminuer leffi cacit et provoquer des problmes durante la exposicin puede reducir la efectividad del mismo y ocasionar enfermedad o
also comply with applicable OSHA substance specifi c standards. In Canada, CSA standard 2. Antes do uso Ocupacional destes fi ltros, um programa escrito de proteo respiratria deve
de sant ou la mort. incluso la muerte.
Salud Ocupacional (NIOSH por sus siglas en ingls). Z94.4 requirements must be met and/or requirements of the applicable jurisdiction, as ser implementado atendendo todos os requisitos locais aplicveis. Nos Estados Unidos, siga
appropriate. In Brazil, follow the requirements of the Respiratory Protection Program of the 2. Avant dutiliser ces fi ltres en milieu professionnel, mettre sur pied un programme de 2. Antes del uso ocupacional de estos fi ltros, debe implantar un programa escrito de proteccin a OSHA 29 CFR 1910.134 que inclui avaliao mdica, treinamento e teste de vedao. Nos
Ministry of Labor. protection respiratoire crit, conforme toutes les exigences locales en vigueur. Aux tats- respiratoria que cumpla con todos los requerimientos locales aplicables. En Estados Unidos Estados Unidos, os usurios devem atender tambm as normas aplicveis a substncias
Filtro para Partculas, P100
Unis, respecter la norme 29 CFR 1910.134 de lOSHA qui exige une valuation mdicale, de la siga lo establecido por OSHA 29 CFR 1910.134, que incluye evaluacin mdica, capacitacin especfi cas da OSHA. No Canad, os requisitos da norma CSA Z94.4 devem ser atingidos,
3. The particles which can be dangerous to your health include those so small that you cannot
Instrues de Uso formation et un essai dajustement. Aux tats-Unis, lutilisateur doit galement se conformer y prueba de ajuste. En Estados Unidos el usuario tambin debe cumplir con las normas e/ou requisitos da jurisdio aplicvel, como apropriado. No Brasil, siga os requisitos do
see them.
aux normes de lOSHA relatives aux substances. Au Canada, se conformer la normeZ94.4 aplicables de sustancias especfi cas de OSHA. En Canad se debe cumplir con los Programa de Proteo Respiratria do Ministrio do Trabalho.
IMPORTANTE: Guarde estas Instrues de Uso para referncia.
4. Leave the contaminated area immediately and contact supervisor if dizziness, irritation, or
de la CSA et/ou aux exigences de lautorit comptente, le cas chant. Au Brsil, se requerimientos de la norma de la Asociacin de Normas Canadiense (CSA por sus siglas en
3. Os contaminantes contidos no ar que podem ser perigosos para sua sade incluem aqueles
Para uso exclusivo em respiradores semifaciais e faciais inteiras 3M Srie other distress occurs.
conformer aux exigences du programme de protection respiratoire du ministre du Travail. ingls) Z94.4 o los requisitos de la jurisdiccin aplicable, segn corresponda. En Brasil siga
to pequenos que no podem ser vistos a olho nu.
5000, Srie 6000, Srie 7000 e Srie FF-400 de acordo com aprovaes do 5. Store the fi lters and respirator away from contaminated areas when not in use.
los requerimientos del Programa de Proteccin Respiratoria de la Secretara del Trabajo.
3. Les particules juges dangereuses pour la sant englobent les particules trop petites pour
4. Abandone a rea contaminada imediatamente e procure seu supervisor caso sinta cheiro ou
6. Dispose of used fi lters in accordance with applicable regulations.
NIOSH.
tre visibles lil nu. 3. Las partculas que pueden ser peligrosas para su salud incluyen aquellas que son tan
gosto dos contaminantes ou se ocorrer tontura, irritao ou situao de emergncia.
pequeas que no se pueden ver.
Use Limitations 4. Quitter immdiatement la zone contamine et communiquer avec son superviseur si des
5. Armazene os fi ltros e os respiradores longe das reas contaminadas quando no so
98-0060-0062-8_4
tourdissements, une irritation ou tout autre malaise se manifestent. 4. Abandone del inmediato el rea contaminada y contacte a su supervisor si siente mareo,
1. These fi lters do not supply oxygen. Do not use in atmospheres containing less than 19.5% utilizados.
34-8718-6570-4
irritacin o alguna otra molestia.
oxygen. 5. Entre chaque utilisation, entreposer les fi ltres et le respirateur hors des zones contamines.
6. Descarte o produto utilizado de acordo com as legislaes aplicveis.
2. Do not use when concentrations of contaminants: 5. Guarde los fi ltros y el respirador lejos de las reas contaminadas.
6. Mettre les fi ltres uss au rebut conformment aux rglements applicables.
Limitaes de uso
- are immediately dangerous to life or health (IDLH), 6. Elimine los fi ltros usados de acuerdo con las regulaciones aplicables.
Restrictions dutilisation 1. Estes fi ltros no fornecem oxignio. No use em atmosferas contendo menos que 19,5% de
- are unknown,
1. Ces fi ltres ne fournissent pas doxygne. Ne pas utiliser lorsque la concentration ambiante en Limitaciones de uso oxignio.
- are greater than 10 times the permissible exposure limit (PEL) with half facepiece
This respirator fi lter has dual approval as a United States (US) National Institute for oxygne est infrieure 19,5%. 1. Estos fi ltros no suministran oxgeno. No use en atmsferas con menos de 19.5% de oxgeno.
2. No use quando as concentraes dos contaminantes:
respirators and full facepiece respirators when qualitatively fi t tested,
Occupational Safety and Health (NIOSH) P100 particulate fi lter and as a Brazil Ministry of
2. Ne pas utiliser si les concentrations de contaminants: 2. No use cuando las concentraciones de contaminantes:
- so imediatamente perigosas vida e sade,
Labor approved P3 SL particulate fi lter. - are 50 times the PEL with full facepiece respirators when quantitatively fi t tested, or
- prsentent un danger immdiat pour la vie ou la sant (DIVS); - Sean inmediatamente peligrosas para la vida o salud (IDLH), - so desconhecidas,
Standard specifi c information is provided where applicable. All other information is common - exceed specifi c local applicable government regulations (such as OSHA standards in the
- sont inconnues; - Sean desconocidas,
- so maiores que 10 vezes o limite de exposio ocupacional com respiradores tipo
to both standards. U.S.) or other applicable government regulations, whichever is lower.
- sont suprieures 10fois la limite dexposition admissible pour les respirateurs masque - Sean 10 veces mayores al PEL con respiradores de pieza facial de cara completa y media semifaciais com a realizao de ensaio de vedao qualitativo,
3. Do not alter, clean (e.g. vacuum, wash, use compressed air), abuse or misuse these fi lters
Refer to facepiece User Instructions for Installation. complet et les respirateurs demi-masque ayant fait lobjet dun essai dajustement cara cuando se realice una prueba cualitativa de ajuste,
- so maiores que 50 vezes o limite de exposio ocupacional com respiradores tipo faciais
and/or respirator.
qualitatif;
- Sean 50 veces el PEL con respiradores de pieza facial de cara completa cuando se realice inteiras com a realizao de ensaio de vedao quantitativo, ou
W WARNING
4. Do not use with beards, facial hair or other conditions that prevent a good seal between the
- sont quivalentes 50fois la limite dexposition admissible pour les respirateurs masque una prueba cuantitativa de ajuste, o
These fi lters help protect against certain airborne contaminants. Misuse may - excederem normas locais especfi cas governamentais aplicveis (tais como as normas
face and the sealing surface of the respirator.
complet ayant fait lobjet dun essai dajustement quantitatif;
result in sickness or death. For proper use, see supervisor, or User Instructions, or - Excedan las regulaciones gubernamentales locales aplicables, como las normas OSHA en da OSHA nos Estados Unidos) ou regulamentos governamentais pertinentes, qualquer que
call 3M in U.S.A., 1-800-243-4630. In Canada, call Technical Service at - dpassent la limite tablie par les rglements gouvernementaux locaux spcifi ques Estados Unidos U otras regulaciones gubernamentales aplicables, lo que sea menor. seja menor.
In Brazil, according to the Respiratory Protection Program of the Ministry of Labor, do not use
en vigueur (p.ex., les normes de lOSHA aux tats-Unis) ou les autres rglements
1-800-267-4414. In Brazil, contact: 0800-0550705. when concentrations of contaminants are greater than 10 times the permissible exposure 3. No altere ni limpie (aspire, lave o use aire comprimido) ni maltrate estos fi ltros y/o el 3. No altere, no limpe (por exemplo vcuo, lavagem, uso de ar comprimido) e no faa mau
gouvernementaux applicables, selon la valeur la moins leve.
limit using a half facepiece or 100 times the permissible exposure limit using a full facepiece. respirador. uso destes fi ltros e/ou respirador.
Use fi lter before expiration date.
3. Ne pas modifi er, nettoyer (p.ex., aspirateur, lavage, air comprim) ni utiliser ces fi ltres et/ou
4. No use con barba u otro vello facial u otra condicin que evite el buen sello entre la cara y la 4. No use barba ou outra condio que no permita a adequada vedao entre a face e a
Time Use Limitations ce respirateur de faon abusive ou incorrecte.
superfi cie del sello del respirador. superfcie de vedao do respirador.
IMPORTANT
1. If fi lters become damaged, soiled or breathing becomes diffi cult, leave the contaminated area 4. Ne pas utiliser si on porte la barbe ou des poils, ou si on prsente toute autre condition
Before use, the wearer must read and understand these User Instructions, and the 3M
En Brasil, de acuerdo con el Programa de Proteccin Respiratoria de la Secretara del Trabajo, No Brasil, de acordo com o Programa de Proteo Respiratria do Ministrio do Trabalho, no
immediately and replace the fi lters. susceptible dempcher un contact direct entre la surface dtanchit du masque et le
Facepieces 5000, 6000, 7000 and FF-400 Series User Instructions enclosed with the product
no use cuando las concentraciones de los contaminantes sean mayores a 10 veces el lmite use quando as concentraes dos contaminantes estiverem acima de 10 vezes o limite de
2. If used in environments containing only oil aerosols, replace fi lters after 40 hours of use or 30 visage.
you intend to use with these fi lters. These fi lters are NIOSH approved only for use with 3M
de exposicin permisible con pieza facial de media cara o 100 veces el lmite de exposicin exposio ocupacional utilizando um respirador do tipo semifacial e 100 vezes o limite de
days, whichever is fi rst.
Facepieces 5000, 6000, 7000 and FF-400 Series. Keep these User Instructions for reference.
Au Brsil, conformment au programme de protection respiratoire du ministre du Travail, permisible con una pieza facial de car completa. exposio ocupacional utilizando um respirador do tipo facial inteira.
Assembly on Facepiece ne pas utiliser si les concentrations de contaminants sont suprieures 10fois la limite
dexposition admissible pour les respirateurs demi-masque ou 100fois la limite
1. Align opening of fi lter with fi lter attachment on facepiece. NOTE: The alignment mark on the Limitaciones de tiempo de uso Limitaes de Tempo de Uso
Ce fi ltre de respirateur dtient une double homologation : celle du National Institute for
dexposition admissible pour les respirateurs masque complet.
lter should face the front of the facepiece. 1. Abandone de inmediato el rea contaminada si los fi ltros se daan, ensucian o si se difi culta 1. Se os fi ltros estiverem danifi cados, sujos ou a respirao tornar-se difcil, abandone a rea
Occupational Safety and Health (NIOSH) des .-U. comme fi ltre P95 contre les particules et
la respiracin y reemplcelos. imediatamente e troque os fi ltros.
2. Turn fi lter clockwise one quarter turn until it is fi rmly seated and cannot be further turned.
celle du ministre du Travail du Brsil comme fi ltre P3 SL contre les particules.
Dure maximale dutilisation
3. Repeat for second fi lter. 2. Si usa el producto en un ambiente que slo contenga aerosoles de aceite, reemplace los 2. Se usado em ambientes contendo apenas aerossis oleosos, descarte o fi ltro depois de 40
Renseignements prcis fournis l o ils sappliquent. Tous les autres renseignements se
1. Si les fi ltres sont endommags, souills ou si la respiration devient diffi cile, quitter la zone
ltros despus de 40 horas o 30 das de uso, lo que ocurra primero. horas de uso ou 30 dias, o que ocorrer primeiro.
NOTE: When using the 7093 fi lters with the 3M Respirator 5000 Series or the 6000 Series
rapportent aux deux normes.
contamine immdiatement et remplacer les fi ltres.
Cartridges, the 502 adaptor is required.
Ensamble en la pieza facial Montagem na Pea Facial
Consulter les directives dutilisation du masque pour linstallation. 2. Si lon utilise les fi ltres dans un milieu qui contient uniquement des arosols base dhuile,
1. Alinee la abertura del fi ltro con el anexo de fi ltro en la pieza facial. NOTA: La marca de 1. Alinhe a abertura do fi ltro com o assento de fi ltro na pea facial. Observao: O alinhamento
les remplacer aprs 40heures dutilisation ou aprs 30jours, selon la premire ventualit.
NEGATIVE PRESSURE USER SEAL CHECK
W MISE EN GARDE
alineacin del fi ltro debe mirar hacia el frente de la pieza facial. da marca no fi ltro deve estar voltada para a pea facial.
Ces fi ltres protgent contre certains contaminants en suspension dans lair. Une
Montage sur le masque
3M Filter 7093 2. Gire el fi ltro en sentido de las manecillas del reloj, un cuarto de vuelta, hasta que quede 2. Gire o fi ltro no sentido horrio at que esteja fi rmemente assentado e no possa mais girar.
mauvaise utilisation peut provoquer des problmes de sant ou la mort. 1. Aligner louverture du fi ltre avec le dispositif de fi xation du fi ltre situ sur le masque.
1. Using hands press or squeeze fi lter covers toward facepiece to restrict airfl ow. Be careful not rmemente asentado y no pueda girar ms.
3. Repita para o segundo fi ltro.
Pour tout renseignement sur lutilisation adquate de ce produit, consulter son
to disturb the position of the respirator. Inhale gently. If you feel the facepiece collapse slightly REMARQUE: La marque dalignement du fi ltre doit faire face lavant du masque.
3. Repita lo anterior para el segundo fi ltro. OBSERVAO: Quando da utilizao dos fi ltros 7093 com os respiradores 3M Srie 5000 e os
superviseur, lire les directives dutilisation ou communiquer, au Canada, avec le
and pull closer to your face with no leaks between your face and the facepiece, a proper seal 2. Faire tourner le fi ltre de un quart de tour dans le sens des aiguilles dune montre jusqu ce
cartuchos Srie 6000, requerido o uso do adaptador 502.
NOTA: Al usar Filtros 7093 con Respiradores 3M Serie Series o Cartuchos Serie 6000, es
Service technique de 3M au 1 800 267-4414.
has been obtained (Fig. 1). quil soit bien insr et quil ne puisse tourner davantage.
necesario usar el Adaptador 502.
2. If faceseal air leakage is detected, reposition respirator on face and/or readjust tension of 3. Rpter avec le second fi ltre.
Utiliser le fi ltre avant la date dexpiration. ENSAIO DA VERIFICAO DA VEDAO COM PRESSO
straps to eliminate the leakage.
REMARQUE : Ladaptateur502 est ncessaire pour utiliser les fi ltres7093 avec les respirateurs REVISIN DE LA PRESIN NEGATIVA
IMPORTANT MC
IMPORTANT: If you CANNOT achieve a proper seal, DO NOT enter the contaminated area. NEGATIVA
3M de srie5000 ou les cartouches de srie6000.
Avant lutilisation, lutilisateur doit lire et comprendre ces directives dutilisation et celle fournies Filtros 3M 7093
See your supervisor.
TM
MC
avec les masques 3M des sries 5000, 6000, 7000 et FF-400 avec lesquels il veut utiliser ces 3M Filtros 7093
1. Con las manos presione y apriete las cubiertas de fi ltro hacia la pieza facial para restringir el
VRIFICATION DE LAJUSTEMENT PAR PRESSION NGATIVE
MC
ltres. Le NIOSH homologue lutilisation de ces fi ltres uniquement avec les masques 3M des 1. Usando as mos, pressione as capas do fi ltro em direo pea facial para restringir
ujo de aire. Tenga cuidado de no mover el respirador de su posicin. Inhale con suavidad. Ha
MC
sries 5000, 6000, 7000 et FF-400. Conserver ces directives dutilisation titre de rfrence. Filtres7093 3M o fl uxo de ar. Inale suavemente. Se voc sentir que a pea facial contraiu levemente e
logrado un ajuste adecuado, si siente que la pieza facial se colapsa un poco y se pega a su
chegou mais perto da sua face sem vazamentos entre a face e a pea facial, uma vedao
1. Avec les deux mains, appuyer sur les couvercles de fi ltre en direction du masque pour cara sin ninguna fuga entre la cara y la pieza facial (Fig. 1).
apropriada foi obtida (Fig. 1).
restreindre le dbit dair. Veiller ne pas dplacer le respirateur. Inhaler doucement. Si le
2. Si detecta una fuga de aire en el sello facial, vuelva a posicionar el respirador en la cara y
masque saffaisse lgrement, quil se resserre sur le visage et quon ne dtecte aucune fuite 2. Se for detectado um vazamento de ar na vedao facial, reposicione o respirador na face
Este fi ltro de respirador cuenta con una aprobacin dual, como fi ltro para partculas P100 por vuelva a ajustar la tensin de las bandas elsticas para eliminar la fuga.
dair entre le visage et le masque, lajustement est bon (Fig.1). e/ou reajuste a tenso dos tirantes para eliminar o vazamento.
el NIOSH de Estados Unidos y como fi ltro para partculas P3 SL por la Secretara del Trabajo IMPORTANTE: NO entre en el rea contaminada si NO PUEDE lograr un buen sello. Consulte
de Brasil. 2. Si on dcle une fuite dair, replacer le respirateur sur le visage et/ou rajuster la tension des a su supervisor. IMPORTANTE: Se no puder obter uma vedao adequada, NO entre em rea
Si aplica, se proporciona informacin especfi ca. La dems informacin es comn para courroies lastiques afi n dliminer les fuites. contaminada. Procure seu supervisor.
ambas normas. IMPORTANT: Si on NE peut obtenir un ajustement parfaitement tanche, NE PAS pntrer
dans la zone contamine. Consulter son superviseur.
Remtase a las Instrucciones de la pieza facial para consultar informacin sobre la instalacin.
W ADVERTENCIA
Estos fi ltros ayudan a proteger contra ciertos contaminantes suspendidos en el
aire. El mal uso puede ocasionar enfermedad o incluso la muerte. Para su uso
adecuado consulte a su supervisor, lea las Instrucciones, o llame a 3M en EUA al
1-800-243-4630; en Canad llame al Servicio Tcnico al 1-800-267-4414; en
Mxico llame al 01-800-712-0646; en Brasil llame al 0800-0550705. O contacte a
3M en su pas.
Use el fi ltro antes de la fecha de caducidad.
IMPORTANTE
Antes de usar el producto, el usuario debe leer y entender estas Instrucciones y las Instrucciones
de la Pieza facial 3M Serie 5000, 6000, 7000 o FF-400 incluidas con el producto con las que
usar estos fi ltros. Estos fi ltros slo estn aprobados por NIOSH para uso con Piezas faciales
3M Serie 5000, 6000, 7000 y FF-400 Conserve estas Instrucciones para referencia futura.
Este fi ltro para respirador possui dupla aprovao como fi ltro para partculas P100 nos
Estados Unidos pelo National Institute for Occupational Safety and Health (NIOSH) e no Brasil
como fi ltro mecnico tipo P3 SL pelo Ministrio do Trabalho.
Informaes especfi cas so fornecidas quando aplicveis. Todas as outras informaes so
comuns a ambas as normas.
Para colocao use como referncia as Instrues de Uso do respirador.
W ADVERTNCIA
Este fi ltro ajuda a proteger contra certos particulados suspensos no ar. O uso
inadequado pode causar enfermidade ou morte. Para o uso correto, consulte
seu supervisor, as Instrues de Uso ou ligue para a 3M Estados Unidos,
1-800-243-4630. No Canad, ligue para o Servio Tcnico, 1-800-267-4414.
No Brasil, ligue para o Disque Segurana: 0800-0550705.
Use este fi ltro antes da data de vencimento.
PARA MAIORES INFORMAES e assistncia em relao aos produtos de segurana
ocupacional e ambiental da 3M, entre em contato com seu representante local ou ligue para o
Servio Tcnico 3M PSD no telefone 1-800-243-4630 nos Estados Unidos. No Canad, ligue para
Fig. 1 Fig. 1 Fig. 1 Fig. 1
o Servio Tcnico no telefone 1-800-267-4414.
IMPORTANTE
Antes do uso, o usurio deve ler e entender estas Instrues de Uso e as Instrues de Uso
NIOSH Approved: P100 Homologation du NIOSH: P100 Aprobado por NIOSH: P100 Aprovao NIOSH: P100
contidas nas embalagens dos respiradores semifaciais e faciais inteiras 3M Srie 5000,
At least 99.97% fi ltration effi ciency against solid and liquid aerosols including oils. Degr deffi cacit de fi ltrage dau moins99,97% contre les arosols solides et liquides, y 99.97% mnimo de efi ciencia de fi ltracin contra aerosoles slidos y lquidos incluidos Efi cincia de fi ltragem mnima de 99,97% contra slidos e aerossis lquidos contendo
Srie 6000, Srie 7000 e Srie FF-400, que sero utilizadas com estes fi ltros. Estes fi ltros
compris ceux base dhuile. aceites. leo.
This fi lter contains no components made from natural rubber latex.
so aprovados pelo NIOSH apenas para uso com os respiradores semifaciais e faciais inteiras
Ce fi ltre est exempt de composants en latex de caoutchouc naturel. Este fi ltro no contiene componentes de ltex de hule natural. Este fi ltro no contm componentes feitos em borracha natural.
3M Srie 5000, Srie 6000, Srie 7000 e Srie FF-400. Guarde estas Instrues de Uso para
referncia. For Compliance in Brazil NOTE:
REMARQUE relative la conformit au Brsil : NOTA para cumplimiento en Brasil: NOTA para Adequao no Brasil:
PARTICULATE FILTER 7093, P3 SL
FILTRES7093 ET P3 SL CONTRE LES PARTICULES FILTRO PARA PARTCULAS 7093, P3 SL FILTRO PARA PARTCULAS 7093, P3 SL
3M Personal Safety Division
In Brazil, Ministry of Labor approved as fi lter class P3, SL.
Au Brsil, ces fi ltres sont homologus par le ministre du Travail comme fi ltres de classe P3 SL. En Brasil, aprobado por la Secretara del trabajo como fi ltro Clase P3 SL. No Brasil, aprovado pelo Ministrio do Trabalho como fi ltro classe P3 SL.
3M Center, Building 0235-02-W-70
NOTE: REMARQUE : NOTA: OBSERVAO:
St. Paul, MN 55144-1000
1. In Brazil do not use when concentrations of contaminants are greater than 10 times the
1. Au Brsil, ne pas utiliser si les concentrations de contaminants sont suprieures 1. En Brasil no use cuando las concentraciones de los contaminantes sean mayores a 10 1. No Brasil, no use para concentraes de contaminantes que excedam 100 vezes o
3M 2016. All rights reserved.
permissible exposure limit using a half facepiece or 100 times the permissible exposure
10fois la limite dexposition admissible pour les respirateurs demi-masque ou veces el lmite de exposicin permisible con pieza facial de media cara o 100 veces el limite de exposio ocupacional utilizando respirador do tipo facial inteira.
3M is a trademark of 3M Company, used under license in Canada.
limit using a full facepiece.
100fois la limite dexposition admissible pour les respirateurs masque complet. lmite de exposicin permisible con una pieza facial de cara completa.
2. No use em atmosferas defi cientes ou enriquecidas de oxignio.
3M PSD products for occupational use only.
2. Do not use in defi cient or enriched oxygen atmospheres.
2. Ne pas utiliser dans des atmosphres dfi cientes en oxygne ou enrichies doxygne. 2. No use el producto en atmsferas defi cientes o demasiado de oxgeno.
3. Armazenagem, Transporte e Guarda: armazene em local limpo, seco e longe de
3. Storage, Transportation and Care: store in a clean and dry place and away from
3M Personal Safety Division 3. Entreposage, transport et entretien: Entreposer dans un endroit propre et sec et loin des 3. Almacenamiento, transporte y cuidado: Almacene en un rea limpia y seca, lejos de contaminantes e de temperaturas e umidades extremas.
contaminants and extreme temperature and humidity.
3M Canada Company contaminants et des tempratures et taux dhumidit extrmes. contaminantes y temperaturas o humedad extremas. 4. Os componentes deste fi ltro so feitos de materiais os quais no se espera causarem
4. The components of this fi lter are made of materials which are not expected to cause
P.O. Box 5757 London, Ontario N6A 4T1 4. Les composants de ce fi ltre sont faits de matriaux qui ne devraient pas causer deffets 4. Los componentes de este fi ltro estn hechos de materiales que no se espera causen efeitos adversos sade.
adverse health effects.
indsirables pour la sant. daos a la salud. 5. Cuidados especiais devem ser dados para o uso deste produto em atmosferas
Division des produits de protection individuelle de 3M
5. It is necessary to have special care to use this product in explosives atmospheres. 5. On doit faire preuve dune prudence accrue lorsquon utilise ce produit dans des 5. Es necesario tener cuidado especial al usar este producto en atmsferas explosivas. explosivas.
Compagnie 3M Canada
atmosphres explosives.
C.P. 5757
PARA OBTENER MS INFORMACIN
London (Ontario) N6A 4T1
FOR MORE INFORMATION PARA MAYORES INFORMES
POUR OBTENIR DE PLUS AMPLES RENSEIGNEMENTS/ En Estados Unidos:
3M, 2016. Tous droits rservs.
En Estados Unidos:
Internet: www.3m.com/workersafety
In United States, contact:
3M est une marque de commerce de 3M, utilise sous licence au Canada. FOR MORE INFORMATION
Sitio Web: www.3m.com/workersafety
Website: www.3m.com/workersafety
Produits de la Division des produits de protection individuelle de 3M pour usage en milieu de Au Canada, communiquer avec/In Canada, contact :
Soporte tcnico: 1-800-243-4630
Technical Assistance: 1-800-243-4630
travail uniquement. Internet: www.3M.ca/Safety
For other 3M products: Para otros productos 3M:
Assistance technique/Technical Assistance:1 800 267-4414
0800-0550705
3M Mxico S.A. de C.V. 1-800-3M-HELPS or 1-651-737-6501 1-800-3M-HELPS o 1-651-737-6501
Centre communication-client/Customer CareCenter :1 800 364-3577
falecoma3M@mmm.com
Av. Santa Fe No. 190
Col. Santa Fe, Del. lvaro Obregn RENSEIGNEMENTS PARA MAIS INFORMAES
www.3Mepi.com.br
Mxico D.F. 01210 Nos Estados Unidos, entre em contato com:
SUPPLMENTAIRES
www.youtube.com/3Mepi
3M 2016. Todos los derechos reservados. Website: www.3m.com/workersafety
Aux tats-Unis:
3M es una marca comercial de 3M Company. Internet: www.3m.com.mx/saludocupacional
Internet: www.3m.com/workersafety Assistncia Tcnica: 1-800-243-4630
Los productos 3M PSD slo estn diseados para uso ocupacional. O llame a 3M en su localidad.
Assistance technique: 1800243-4630 Para outros produtos 3M:
Autres produits 3M : 1-800-3M-HELPS ou 1-651-737-6501
3M do Brasil Ltda.
1800364-3577 ou 1651737-6501
Via Anhanguera, km 110 - Sumar - SP
CNPJ 45.985.371/0001-08
3M 2016. Todos os direitos reservados.
3M uma marca registrada da 3M Company.
Produtos de PSD da 3M para uso ocupacional somente.7093 FILTRE FILTER
5101
5201
5301
5102
5202
5302
5103
RESPIRATEUR ALTERNATE
5203
DE RECHANGE RESPIRATOR
5303
5104
5204
5304
5105
5205
5305
6100
6200
6300
6100DD
6200DD
6300DD
7501
7502
7503
7501F
7502F
7503F
6700
MASQUE DE ALTERNATE
6800
RECHANGE FACEPIECE
6900
7800SmS
7800MS
7800LS
FF-401
FF-402
FF-403
6501
6502
6503
6501QL
6502QL
6503QL
6894 COQUILLE NASALE NOSECUP
6884
ADAPTATEUR ALTERNATE
6874 CENTRAL DE CENTER
RECHANGE ADAPTER
6864
7890 OBTURATEUR PLUG
W-3231 ENSEMBLE DE SOUPAPE VALVE ASSEMBLY
FF-400-10 COUVERCLE DE SOUPAPE VALVE COVER
701 ADAPTATEUR DE ALTERNATE
FILTRE DE RECHANGE FILTER ADAPTER
502
7998
LENTILLE DE ALTERNATE
7988 RECHANGE LENS
6001
6001i
6001CN
6001iCN
6002
6002CN
6003
6003CN
CARTOUCHE ALTERNATE
6004
DE RECHANGE CARTRIDGE
6004CN
6005
6005CN
6006
6006CN
6009
6009CN
6009S
W-3188
TUYAU DE ALTERNATE
SA-1600 RESPIRATION BREATHING
DE RECHANGE TUBE
SA-2600
W-3238
ADAPTATEUR D'ARRIVE ALTERNATE
D'AIR DE RECHANGE AIRLINE ADAPTER
W-3187
W-3253
W-3255
RGULATEUR ALTERNATE
W-3232
DE RECHANGE REGULATOR
SA-1009
SA-1029
GVP-127
W-3217 CEINTURES ALTERNATE
DE RECHANGE BELTS
W-2963
520-02-23
W-3229 BANDOULIRE SHOULDER STRAP
W-9435-25
W-9435-50
W-9435-100
W-2929-25
ALTERNATE
W-2929-50 TUYAU DE RECHANGE
HOSE
W-2929-100
W-3020-25
W-3020-50
W-3020-100
7883
6885
6886
6878
7915
7993
7925
7894
7986 ACCESSOIRES ACCESSORIES
7899
7990
7991
FF-400-15
FF-400-17
FF-400-18
FF-400-20
FF-400-06
3M 3M
St. Paul, Minnesota, .-U.
St. Paul, Minnesota, USA
1 800 243-4630
THIS FILTER IS APPROVED ONLY IN THE FOLLOWING CONFIGURATIONS: 1-800-243-4630
Filtre 7093
7093 Filter
CE FILTRE EST HOMOLOGU UNIQEMENT DANS LES CONFIGURATIONS SUIVANTES :
RESPIRATOR COMPONENTS / COMPOSANTS DU RESPIRATEUR
CAUTIONS AND
2
LIMITATIONS /
AVERTISSEMENTS
ET
1 2
PROTECTION
TC- RESTRICTIONS
84A-0066 OV/P100 X X X X X ABCHJLMNOP
84A-0067 CL/HC/SD/CD/HS(esc)/P100 X X X X X ABCHJLMNOP
84A-0068 OV/CL/HC/SD/HF/P100/HS X X X X X ABCHJLMNOP
84A-0069 AM/MA/P100 X X X X X ABCHJLMNOP
84A-0070 OV/FM/P100 X X X X X ABCHJKLMNOP
84A-0071 P100 X X XXXXXXXX ABCJLMNOP
84A-0072 OV/P100 X XXXXXXXXX XX ABCHJLMNOP
84A-6984 OV/P100 X XXXXXXXXX XX ABCHJLMNOPS
84A-4597 OV/P100 X XXXXXXXXX XX ABCHJLMNOP
84A-7115 OV/P100 X XXXXXXXXX XX ABCHJLMNOPS
84A-0073 SD/HC/CL/CD/HS/P100 X X X X X X X X X X XX ABCHJLMNOP
84A-5060 SD/HC/CL/CD/HS/P100 X X X X X X X X X X XX ABCHJLMNOP
84A-0074 OV/SD/HC/CL/HF/HS/P100 X X X X X X X X X X XX ABCHJLMNOP
84A-5061 OV/SD/HC/CL/HF/HS/P100 X X X X X X X X X X XX ABCHJLMNOP
84A-0075 AM/MA/P100 X X X X X X X X X X XX ABCHJLMNOP
84A-5874 AM/MA/P100 X X X X X X X X X X XX ABCHJLMNOP
84A-0076 OV/FM/P100 X X X X X X X X X X XX ABCHJKLMNOP
84A-5875 OV/FM/P100 X X X X X X X X X X XX ABCHJKLMNOP
84A-0509 OV/CL/CD/HC/AM/MA/SD/HF/HS/FM/P100 X X X X X X X X X X XX ABCHJKLMNOP
84A-5876 OV/CL/CD/HC/AM/MA/SD/HF/HS/FM/P100 X X X X X X X X X X XX ABCHJKLMNOP
84A-0077 MV/CL/P100 X X X X X X X X X X XX ABCHJLMNOPS
84A-5877 MV/CL/P100 X X X X X X X X X X XX ABCHJLMNOPS
84A-6284 SD/MV/CL/P100 X X XXXXXXXX XX ABCHJLMNOPS
84A-2051 P100/SA/CF X X X X X X X X X X XX X X XXXXXX ABCDEGJLMNOPS
84A-2122 P100/SA/CF X X X X X X X X X X X X X X X X X ABCDEGJLMNOPS
84A-7389 P100 X XXX ABCJLMNOP
84A-7390 OV/P100 X XXX XX ABCHJLMNOP
84A-7391 OV/P100 X XXX XX ABCHJLMNOP
84A-7392 SD/HC/CL/CD/HS/P100 X XXX XX ABCHJLMNOP
84A-7393
OV/SD/HC/CL/HF/HS/P100 X XXX XX ABCHJLMNOP
84A-7394
AM/MA/P100 X XXX XX ABCHJLMNOP
84A-7395
OV/FM/P100 X XXX XX ABCHJKLMNOP
84A-7396
OV/CL/CD/HC/AM/MA/SD/HF/HS/FM/P100 X XXX XX ABCHJKLMNOP
84A-7397
MV/CL/P100 X XXX XX ABCHJLMNOPS
84A-7398
SD/MV/CL/P100 X XXX XX ABCHJLMNOPS
84A-0691 P100 X XXX X X X X XXXXXX ABCJLMNOP
84A-0692 OV/P100 X XXX X X X X X X XXXXXX ABCHJLMNOP
84A-7010 OV/P100 X XXX X X X X X X X X X X X X ABCHJLMNOPS
84A-4606 OV/P100 X XXX X X X X X X XXXXXX ABCHJLMNOP
84A-7133 OV/P100 X XXX X X X X X X X X X X X X ABCHJLMNOPS
84A-0693 SD/HC/CL/CD/HS/P100 X XXX X X X X X X XXXXXX ABCHJLMNOP
84A-5082 SD/HC/CL/CD/HS/P100 X XXX X X X X X X XXXXXX ABCHJLMNOP
84A-0694 OV/SD/HC/CL/HF/HS/P100 X XXX X X X X X X XXXXXX ABCHJLMNOP
84A-5083 OV/SD/HC/CL/HF/HS/P100 X XXX X X X X X X XXXXXX ABCHJLMNOP
84A-0695 AM/MA/P100 X XXX X X X X X X XXXXXX ABCHJLMNOP
84A-5958 AM/MA/P100 X XXX X X X X X X XXXXXX ABCHJLMNOP
84A-0696 OV/FM/P100 X XXX X X X X X X XXXXXX ABCHJLMNOP
84A-5959 OV/FM/P100 X XXX X X X X X X XXXXXX ABCHJLMNOP
84A-0697 OV/SD/HC/CL/CD/HF/HS/AM/MA/FM/P100 X XXX X X X X X X XXXXXX ABCHJLMNOP
84A-5960 OV/SD/HC/CL/CD/HF/HS/AM/MA/FM/P100 X XXX X X X X X X XXXXXX ABCHJLMNOP
84A-0698 MV/CL/P100 X XXX X X X X X X X X X X X X ABCHJLMNOPS
84A-5961 MV/CL/P100 X XXX X X X X X X X X X X X X ABCHJLMNOPS
84A-6297 SD/MV/CL/P100 X XXX X X X X X X X X X X X X ABCHJLMNOPS
84A-2192 P100/SA/CF X XXX X X X X XX X X XXXXXX XXXXXX ABCDEGJLMNOPS
84A-2227 P100/SA/CF X XXX X X X X XX XX XXXXXXXXX ABCDEGJLMNOPS
84A-3455 P100/SA/CF X XXX X X X X XX X X XXX X XXXXXXXX ABCDEGJLMNOPS
84A-3456 OV/P100/SA/CF X XXX X X X X X XXX X XXXX XXXXXXXXX ABCDEGHJLMNOPS
84A-7046 OV/P100/SA/CF X XXX X X X X X XXX X XXXX XXXXXXXXX ABCDEGHJLMNOPS
84A-3457 SD/HC/CL/CD/HS/P100/SA/CF X XXX X X X X X XXX X XXXX XXXXXXXXX ABCDEGHJLMNOPS
84A-3458 OV/SD/HC/CL/HF/HS/P100/SA/CF X XXX X X X X X XXX X XXXX XXXXXXXXX ABCDEGHJLMNOPS
84A-3459 AM/MA/P100/SA/CF X XXX X X X X X XXX X XXXX XXXXXXXXX ABCDEGHJLMNOPS
84A-3460 OV/FM/P100/SA/CF X XXX X X X X X XXX X XXXX XXXXXXXXX ABCDEGHJLMNOPS
84A-3461 OV/SD/HC/CL/CD/HF/HS/AM/MA/FM/P100/SA/CF X XXX X X X X X XXX X XXXX XXXXXXXXX ABCDEGHJLMNOPS
84A-3462 MV/CL/P100/SA/CF X XXX X X X X X XXX X XXXX XXXXXXXXX ABCDEGHJLMNOPS
84A-6351 SD/MV/CL/P100/SA/CF X XXX X X X XX XXX X XXXX XXXXXXXXX ABCDEGHJLMNOPS
84A-3552 P100/SA/PD X XXX X X X X X X XXXXXX XXXXXX ABCDEGJLMNOPS
84A-3553 OV/P100/SA/PD X XXX X X X X X X X X XXXXXX XXXXXX ABCDEGHJLMNOPS
84A-7057 OV/P100/SA/PD X XXX X X X X X X X XXXXXXX X XXXXX ABCDEGHJLMNOPS
84A-3554 SD/HC/CL/CD/HS/P100/SA/PD X XXX X X X X X X X XXXXXXX X XXXXX ABCDEGHJLMNOPS
84A-3555 OV/SD/HC/CL/HF/HS/P100/SA/PD X XXX X X X X X X X XXXXXXX X XXXXX ABCDEGHJLMNOPS
84A-3556 AM/MA/P100/SA/PD X XXX X X X X X X X XXXXXXX X XXXXX ABCDEGHJLMNOPS
84A-3557 OV/FM/P100/SA/PD X XXX X X X X X X X XXXXXXX X XXXXX ABCDEGHJLMNOPS
84A-3558 OV/SD/HC/CL/CD/HF/HS/AM/MA/FM/P100/SA/PD X XXX X X X X X X X XXXXXXX X XXXXX ABCDEGHJLMNOPS
84A-3559 MV/CL/P100/SA/PD X XXX X X X X X X X XXXXXXX X XXXXX ABCDEGHJLMNOPS
84A-6362 SD/MV/CL/P100/SA/PD X XXX X X X X X X X XXXXXXX X XXXXX ABCDEGHJLMNOPS
84A-0086 P100 X XXX X X X X XXXXXXXX ABCJLMNOP
84A-0087 OV/P100 X XXX X XXXXX XXXXXXXX ABCHJLMNOP
84A-6997 OV/P100 X XXX X XXXX X X X X X X X X X ABCHJLMNOPS
84A-4615 OV/P100 X XXX X XXXX X XXXXXXXX ABCHJLMNOP
84A-7169 OV/P100 X XXX X XXXX X X X X X X X X X ABCHJLMNOPS
84A-0088 SD/HC/CL/CD/HS/P100 X XXX X XXXX X XXXXXXXX ABCHJLMNOP
84A-5116 SD/HC/CL/CD/HS/P100 X XXX X XXXX X XXXXXXXX ABCHJLMNOP
84A-0089 OV/SD/HC/CL/HF/HS/P100 X XXX X XXXX X XXXXXXXX ABCHJLMNOP
84A-5117 OV/SD/HC/CL/HF/HS/P100 X XXX X XXXX X XXXXXXXX ABCHJLMNOP
84A-0090 AM/MA/P100 X XXX X XXXX X XXXXXXXX ABCHJLMNOP
84A-6126 AM/MA/P100 X XXX X XXXX X XXXXXXXX ABCHJLMNOP
84A-0091 OV/FM/P100 X XXX X XXXX X XXXXXXXX ABCHJLMNOP
84A-6127 OV/FM/P100 X XXX X XXXX X XXXXXXXX ABCHJLMNOP
84A-0521 OV/CL/CD/HC/AM/MA/SD/HF/HS/FM/P100 X XXX X XXXX X XXXXXXXX ABCHJLMNOP
84A-6128 OV/CL/CD/HC/AM/MA/SD/HF/HS/FM/P100 X XXX X XXXX X XXXXXXXX ABCHJLMNOP
84A-0092 MV/CL/P100 X XXX X XX X X X X X X ABCHJLMNOPS
84A-6129 MV/CL/P100 X XXX X XX X X X X X X ABCHJLMNOPS
84A-6310 SD/MV/CL/P100 X XXX X XX X X X X X X ABCHJLMNOPS
84A-2262 P100/SA/CF X XXX X X X X X X X X X XXXXX XXXXXXXX ABCDEGJLMNOPS
84A-2297 P100/SA/CF X XXX X X X X X X X X X XX XXXXXXXX ABCDEGJLMNOPS
84A-0093 P100/SA/CF X XXX X XX X X XX XXX X XX XXXXXXXX ABCDEGJLMNOPS
84A-0094 OV/P100/SA/CF X XXX X XXXX X X XX XXX X XX XXXXXXXX ABCDEGHJLMNOPS
84A-7068 OV/P100/SA/CF X XXX X XXX X X X XX XXX X XX XXXXXXXX ABCDEGHJLMNOPS
84A-0095 SD/HC/CL/CD/HS/P100/SA/CF X XXX X XXX X X X XX XXX X XX XXXXXXXX ABCDEGHJLMNOPS
84A-0096 OV/SD/HC/CL/HF/HS/P100/SA/CF X XXX X XXX X X X XX XXX X XX XXXXXXXX ABCDEGHJLMNOPS
84A-0097 AM/MA/P100/SA/CF X XXX X XXX X X X XX XXX X XX XXXXXXXX ABCDEGHJLMNOPS
84A-0098 OV/FM/P100/SA/CF X XXX X XXX X X X XX XXX X XX XXXXXXXX ABCDEGHJLMNOPS
84A-0526 OV/CL/CD/HC/AM/MA/SD/HF/HS/FM/P100/SA/CF X XXX X XXX X X X XX XXX X XX XXXXXXXX ABCDEGHJLMNOPS
84A-0099 MV/CL/P100/SA/CF X XXX X X X X X XX XXX X XX X X XXX ABCDEGHJLMNOPS
84A-6381 SD/MV/CL/P100/SA/CF X XXX X X X X X XX XXX X XX X X XXX ABCDEGHJLMNOPS
84A-0107 P100/SA/PD X XXX X X X X X X X X XXXXXXXXX XXXXXXXX ABCDEGJLMNOPS
84A-0108 OV/P100/SA/PD X XXX X XXXXX X X X X XXXXXXXXX XXXXXXXX ABCDEGHJLMNOPS
84A-7079 OV/P100/SA/PD X XXX X XXXX X X X X XXXXXXXXXX XXXXXXXX ABCDEGHJLMNOPS
84A-0109 SD/HC/CL/CD/HS/P100/SA/PD X XXX X XXXX X X X X XXXXXXXXXX XXXXXXXX ABCDEGHJLMNOPS
84A-0110 OV/SD/HC/CL/HF/HS/P100/SA/PD X XXX X XXXX X X X X XXXXXXXXXX XXXXXXXX ABCDEGHJLMNOPS
84A-0111 AM/MA/P100/SA/PD X XXX X XXXX X X X X XXXXXXXXXX XXXXXXXX ABCDEGHJLMNOPS
84A-0112 OV/FM/P100/SA/PD X XXX X XXXX X X X X XXXXXXXXXX XXXXXXXX ABCDEGHJLMNOPS
84A-0536 OV/CL/CD/HC/AM/MA/SD/HF/HS/FM/P100/SA/PD X XXX X XXXX X X X X XXXXXXXXXX XXXXXXXX ABCDEGHJLMNOPS
84A-0113 MV/CL/P100/SA/PD X XXX X XX X X X X XXXXXXXXXX X XXXX ABCDEGHJLMNOPS
84A-6392 SD/MV/CL/P100/SA/PD X XXX X XX X X X X XXXXXXX X XXXX ABCDEGHJLMNOPS
84A-4889
P100 X XXX X XXXXX ABCJLMNOP
84A-4890
OV/P100 X XXX X X X XXXXX ABCHJLMNOP
84A-7091
OV/P100 X XXX X X X X X X X X ABCHJLMNOPS
84A-4891
OV/P100 X XXX X X X XXXXX ABCHJLMNOP
84A-7151
OV/P100 X XXX X X X X X X X X ABCHJLMNOPS
84A-4892
SD/HC/CL/CD/HS/P100 X XXX X X X XXXXX ABCHJLMNOP
84A-5138 SD/HC/CL/CD/HS/P100 X XXX X X X XXXXX ABCHJLMNOP
84A-4893 OV/SD/HC/CL/HF/HS/P100 X XXX X X X XXXXX ABCHJLMNOP
84A-5139 OV/SD/HC/CL/HF/HS/P100 X XXX X X X XXXXX ABCHJLMNOP
84A-4894 AM/MA/P100 X XXX X X X XXXXX ABCHJLMNOP
84A-6042 AM/MA/P100 X XXX X X X XXXXX ABCHJLMNOP
84A-4895 OV/FM/P100 X XXX X X X XXXXX ABCHJLMNOP
84A-6043 OV/FM/P100 X XXX X X X XXXXX ABCHJLMNOP
84A-4896 OV/SD/HC/CL/CD/HF/HS/AM/MA/FM/P100 X XXX X X X XXXXX ABCHJLMNOP
84A-6044 OV/SD/HC/CL/CD/HF/HS/AM/MA/FM/P100 X XXX X X X XXXXX ABCHJLMNOP
84A-4897 MV/CL/P100 X XXX X X X X X X X X ABCHJLMNOPS
84A-6045 MV/CL/P100 X XXX X X X X X X X X ABCHJLMNOPS
84A-6323 SD/ MV/CL/P100 X XXX X X X X X X X X ABCHJLMNOPS
84A-4951 P100/SA/CF X XXX X XX X XXXX X XXXXX X XXXX ABCDEGJLMNOPS
84A-4986 P100/SA/CF X XXX X XX XXXXX X XX XXXXX ABCDEGJLMNOPS
84A-6484 P100 X XXXXXX ABCJLMNOP
84A-6631 P100 X XXXXXX ABCJLMNOP
84A-6485 OV/P100 X XXXXXX X X ABCHJLMNOP
84A-7198 OV/P100 X XXXXXX X X ABCHJLMNOPS
84A-6632 OV/P100 X XXXXXX X X ABCHJLMNOP
84A-7224 OV/P100 X XXXXXX X X ABCHJLMNOPS
84A-6486 SD/HC/CL/CD/HS/P100 X XXXXXX X X ABCHJLMNOP
84A-6633 SD/HC/CL/CD/HS/P100 X XXXXXX X X ABCHJLMNOP
84A-6487 OV/SD/HC/CL/HF/HS/P100 X XXXXXX X X ABCHJLMNOP
84A-6634 OV/SD/HC/CL/HF/HS/P100 X XXXXXX X X ABCHJLMNOP
84A-6488 AM/MA/P100 X XXXXXX X X ABCHJLMNOP
84A-6635 AM/MA/P100 X XXXXXX X X ABCHJLMNOP
84A-6489 OV/FM/P100 X XXXXXX X X ABCHJKLMNOP
84A-6636 OV/FM/P100 X XXXXXX X X ABCHJKLMNOP
84A-6490 OV/CL/CD/HC/AM/MA/SD/HF/HS/FM/P100 X XXXXXX X X ABCHJKLMNOP
84A-6637 OV/CL/CD/HC/AM/MA/SD/HF/HS/FM/P100 X XXXXXX X X ABCHJKLMNOP
84A-6491 MV/CL/P100 X XXXXXX X X ABCHJLMNOPS
84A-6638 MV/CL/P100 X XXXXXX X X ABCHJLMNOPS
84A-6492 SD/MV/CL/P100 X XXXXXX X X ABCHJLMNOPS
84A-6887 P100/SA/CF X XXX XX X X XXXXXX ABCDEGJLMNOPS
84A-6931 P100/SA/CF X XXX X X X X X X X ABCDEGJLMNOPS
1. PROTECTION 2. CAUTIONS AND LIMITATIONS
P100 - Particulate Filter (99.97% filter efficiency level) effective against all particulate aerosols. A - Not for use in atmospheres containing less than 19.5 percent oxygen.
OV - Organic vapor B - Not for use in atmospheres immediately dangerous to life or health.
SD - Sulfur dioxide C - Do not exceed maximum use concentrations established by regulatory standards.
HC - Hydrogen chloride D - Air-line respirators can be used only when the respirators are supplied with respirable air meeting the requirements of CGA G-7.1 Grade D or higher quality.
CL - Chlorine E - Use only the pressure ranges and hose lengths specified in the User's Instructions.
CD - Chlorine dioxide G - If airflow is cut off, switch to filter and/or cartridge or canister and immediately exit to clean air.
HF - Hydrogen fluoride H - Follow established cartridge and canister change schedules or observe ESLI to ensure that cartridges and canisters are replaced before breakthrough occurs.
HS - Hydrogen sulfide K - The Occupational Safety and Health Administration regulations require gas-proof goggles to be worn with this respirator when used against formaldehyde.
AM - Ammonia J - Failure to properly use and maintain this product could result in injury or death.
MA - Methylamine L - Follow the manufacturer's User's Instructions for changing cartridges, canister and/or filters.
FM - Formaldehyde M - All approved respirators shall be selected, fitted, used, and maintained in accordance with MSHA, OSHA, and other applicable regulations.
MV - Mercury vapor N - Never substitute, modify, add, or omit parts. Use only exact replacement parts in the configuration as specified by the manufacturer.
SA - Supplied-Air O - Refer to User's Instructions, and/or maintenance manuals for information on use and maintenance of these respirators.
CF - Continuous flow P - NIOSH does not evaluate respirators for use as surgical masks.
PD - Pressure demand S - Special or critical User's Instructions and/or specific use limitations may apply. Refer to User's Instructions before donning.
HS(esc) - Hydrogen sulfide (escape only) Rev. AB: 12-14-15
1. PROTECTION 2. AVERTISSEMENTS ET RESTRICTIONS
Filtre P100 contre les particules (niveau defficacit du filtre 99,97%) efficace contre tous les arosols contenant des particules. A - Ne pas utiliser lorsque la concentration ambiante en oxygne est infrieure 19,5%.
OV - Vapeur organique B - Ne pas utiliser si latmosphre prsente un danger immdiat pour la vie ou la sant.
SD - Dioxyde de soufre C - Ne pas utiliser en prsence de concentrations suprieures au taux tabli par la rglementation.
HC - Chlorure dhydrogne D - Les respirateurs adduction dair peuvent tre utiliss uniquement sils sont aliments avec de lair respirable de qualit gale ou suprieure celle exige par la norme G-7.1 de la CGA pour lair de catgorie D.
CL - Chlore E - Nutiliser que les valeurs de pression et les longueurs de tuyau prescrites dans les directives dutilisation.
CD - Dioxyde de chlore G - Si le dbit dair sarrte, rgler le respirateur en mode filtre et/ou cartouche ou botier filtrant et sortir immdiatement de la zone contamine.
HF - Fluorure dhydrogne H - Se conformer aux horaires de changement tablis des cartouches et botiers filtrants ou tenir compte de lindicateur de fin de dure utile (IFDU) pour sassurer de remplacer la cartouche et les botiers filtrants avant la fin de leur dure de protection.
HS - Sulfure dhydrogne K - Les rglements de lOccupational Safety and Health Administration exigent le port de lunettes de protection impermables aux gaz avec ce respirateur en prsence de formaldhyde.
AM - Ammoniac J - Lutilisation et lentretien inadquats de ce produit peuvent provoquer des blessures ou la mort.
MA - Mthylamine L - Pour le changement des cartouches, des botiers filtrants et/ou des filtres, suivre les directives dutilisation du fabricant.
FM - Formaldhyde M - Tous les respirateurs homologus doivent tre slectionns, ajusts, ports et entretenus conformment aux rglements de la MSHA, de lOSHA et tout autre rglement en vigueur.
MV - Vapeur de mercure N - Ne jamais substituer ou modifier ce produit ni lui ajouter ou lui enlever des pices. N'utiliser que les pices de rechange exactes indiques par le fabricant.
SA - Adduction dair O - Consulter les directives dutilisation et/ou les manuels dentretien pour obtenir des renseignements sur lutilisation et lentretien de ces respirateurs.
CF - Admission d'air P - Le NIOSH nvalue pas les respirateurs comme masques chirurgicaux.
PD - Admission dair par pression S - Des directives dutilisation spciales ou dimportance capitale et/ou des restrictions dutilisation spcifiques sappliquent. Consulter les directives dutilisation avant de porter ce produit.
HS(esc) - Sulfure d'hydrogne (vacuation seulement) Rv. AB : 2015-12-14