X-On Electronics has gained recognition as a prominent supplier of 7501 PPE Safety Equipment / Lockout Tagout across the USA, India, Europe, Australia, and various other global locations. 7501 PPE Safety Equipment / Lockout Tagout are a product manufactured by 3M. We provide cost-effective solutions for PPE Safety Equipment / Lockout Tagout, ensuring timely deliveries around the world.

7501 3M

7501 electronic component of 3M
Images are for reference only
See Product Specifications
Part No.7501
Manufacturer: 3M
Category: PPE Safety Equipment / Lockout Tagout
Description: PPE Safety Equipment / Lockout Tagout 3M Half Facepiece Reusable Respirator 7501/37081(AAD) Small 10 EA/Case
Datasheet: 7501 Datasheet (PDF)
This product is classified as Large/Heavy, additional shipping charges may apply. A customer service representative may contact you after ordering to confirm exact shipping charges



Price (USD)

1: USD 53.1224 ea
Line Total: USD 53.12

Availability - 2
Ship by Mon. 29 Jul to Fri. 02 Aug
MOQ: 1  Multiples: 1
Pack Size: 1
Availability Price Quantity
2
Ship by Mon. 29 Jul to Fri. 02 Aug
MOQ : 1
Multiples : 1
1 : USD 52.2658
50 : USD 50.2593

   
Manufacturer
Product Category
Category
Factory Pack Quantity :
LoadingGif
 
Notes:- Show Stocked Products With Similar Attributes.

We are delighted to provide the 7501 from our PPE Safety Equipment / Lockout Tagout category, at competitive rates not only in the United States, Australia, and India, but also across Europe and beyond. A long established and extensive electronic component distribution network has enhanced our global reach and dependability, ensuring cost savings through prompt deliveries worldwide. Client satisfaction is at the heart of our business, where every component counts and every customer matters. Our technical service team is ready to assist you. From product selection to after-sales support, we strive to deliver a seamless and satisfying experience. Are you ready to experience the best in electronic component distribution? Contact X-ON Electronics today and discover why X-On are a preferred choice for the 7501 and other electronic components in the PPE Safety Equipment / Lockout Tagout category and beyond.

Image Part-Description
Stock Image 00-051135-38139-7
Heat Shrink Tubing ST Flexible Polyolefin Black Thin Case
Stock : 0
This product is classified as Large/Heavy, additional shipping charges may apply. A customer service representative may contact you after ordering to confirm exact shipping charges.
Stock Image 00-054007-70206-1
Vinyl Insulated Block Fork
Stock : 1
This product is classified as Large/Heavy, additional shipping charges may apply. A customer service representative may contact you after ordering to confirm exact shipping charges.
Stock Image 00-054007-70210-8
Splice Terminal 18-22AWG 25.4mm Tin Bag
Stock : 1
This product is classified as Large/Heavy, additional shipping charges may apply. A customer service representative may contact you after ordering to confirm exact shipping charges.
Stock Image 021200-40230
Bumper / Feet - Adhesive - PU (Polyurethane) - 2.2 mm - Round - Clear - Bumpon.
Stock : 0
This product is classified as Large/Heavy, additional shipping charges may apply. A customer service representative may contact you after ordering to confirm exact shipping charges.
Stock Image 021200-64630
Adhesive Tapes Tapes, Adhesives Tape - TAPE VHB ACRYLIC FOAM 1"X 36YD
Stock : 1
This product is classified as Large/Heavy, additional shipping charges may apply. A customer service representative may contact you after ordering to confirm exact shipping charges.
Stock Image 051135-32855
Scotchcas Low Voltage Splicing Kit
Stock : 1
This product is classified as Large/Heavy, additional shipping charges may apply. A customer service representative may contact you after ordering to confirm exact shipping charges.
Stock Image 054007-09230
Splice Terminal 14-22AWG F 24.1mm 23.4mm Tin Box
Stock : 1
This product is classified as Large/Heavy, additional shipping charges may apply. A customer service representative may contact you after ordering to confirm exact shipping charges.
Stock Image 054007-71373
Better Buried Closure Kit for Gravity Pour
Stock : 1
This product is classified as Large/Heavy, additional shipping charges may apply. A customer service representative may contact you after ordering to confirm exact shipping charges.
Stock Image 048011-04029
Cleaning Pads Maroon/Medium (6
Stock : 0
This product is classified as Large/Heavy, additional shipping charges may apply. A customer service representative may contact you after ordering to confirm exact shipping charges.
Stock Image 051138-58056
FIBER DISTRIBUTION UNIT (WALL MOUNT), 12 PORT
Stock : 1
This product is classified as Large/Heavy, additional shipping charges may apply. A customer service representative may contact you after ordering to confirm exact shipping charges.
Image Part-Description
Hot Stock Image PSL-1
Panduit PPE Saftey Equipment Lockout Tagout Hasp 1" diameter jaw with tabs
Stock : 1
This product is classified as Large/Heavy, additional shipping charges may apply. A customer service representative may contact you after ordering to confirm exact shipping charges.
Stock Image 50585
Spare part: inner glass; Application: MASK-SUBZERO
Stock : 0
This product is classified as Large/Heavy, additional shipping charges may apply. A customer service representative may contact you after ordering to confirm exact shipping charges.
Stock Image K12440REDD
PADLOCK, BRASS, 40MM, RED
Stock : 0
This product is classified as Large/Heavy, additional shipping charges may apply. A customer service representative may contact you after ordering to confirm exact shipping charges.
Hot Stock Image PSL-CB
PPE Saftey Equipment / Lockout Tagout UNIVERSAL CIRC BRK LOCKOUT
Stock : 1
This product is classified as Large/Heavy, additional shipping charges may apply. A customer service representative may contact you after ordering to confirm exact shipping charges.
Stock Image 35067
PPE Saftey Equipment / Lockout Tagout LANYARD BREAKAWAY VINYL STRAP ESD 27"
Stock : 0
This product is classified as Large/Heavy, additional shipping charges may apply. A customer service representative may contact you after ordering to confirm exact shipping charges.
Stock Image PSL-1017
PPE Safety Equipment / Lockout Tagout Hasp 1 diameter jaw with tabs
Stock : 1
This product is classified as Large/Heavy, additional shipping charges may apply. A customer service representative may contact you after ordering to confirm exact shipping charges.
Stock Image STC5202
Protective gloves; ESD; M; 20pcs; white; Caution!:10 pairs
Stock : 0
This product is classified as Large/Heavy, additional shipping charges may apply. A customer service representative may contact you after ordering to confirm exact shipping charges.
Stock Image STC5203
Protective gloves; ESD; L; 20pcs; white; Caution!:10 pairs
Stock : 0
This product is classified as Large/Heavy, additional shipping charges may apply. A customer service representative may contact you after ordering to confirm exact shipping charges.
Stock Image KAB0062
Cable box; Width:157mm; L:407mm; H:133.5mm; Colour: black
Stock : 8
This product is classified as Large/Heavy, additional shipping charges may apply. A customer service representative may contact you after ordering to confirm exact shipping charges.
Stock Image FML 18
Lubricator; Working pressure: 1.5÷10bar; 114g; 1100l/s; -5÷60°C
Stock : 1
This product is classified as Large/Heavy, additional shipping charges may apply. A customer service representative may contact you after ordering to confirm exact shipping charges.

Use For Utiliser pour Usar para Usar Para 3M Personal Safety Division 7093 Certain solids such as those from processing minerals, sanding and grinding. La protection contre certains solides comme ceux provenant du traitement des minraux, du Ciertos materiales slidos como los generados por el procesamiento de minerales, lijado y Certos slidos, como os resultantes do processamento de minerais, lixamento e 3M Center, Building 0235-02-W-70 ponage et du meulage. desbaste. desbastamento. Certain liquid or oil based particles from sprays that do not also emit vapors. 3 St. Paul, MN 55144-1000 La protection contre certaines particules liquides ou huileuses provenant des arosols qui Ciertos lquidos o partculas con base oleosa presentes en pulverizaciones que no emitan Certos lquidos ou partculas oleosas provenientes de sprays que no emitam vapores. Certain metal fumes produced from welding, brazing, cutting and other operations involving 3M and Scott are trademarks of 3M or its affiliates, used under license in Canada. heating of metals. nmettent pas de vapeurs. tampoco vapores. Certas fumaas de metais produzidas por soldagem, brasagem, corte e outras operaes que 3M PSD products for occupational use only. La protection contre certaines vapeurs mtalliques qui manent du soudage, du brasage, du Ciertos humos de metales producidos por soldadura, soldadura fuerte (aleaciones), corte y envolvam o aquecimento de metais. Radioactive materials such as uranium and plutonium. Particulate Filter, P100 dcoupage et dautres activits comportant le chauffage du mtal. otras operaciones que involucren el calentamiento de metales. Asbestos. Materiais radioativos tais como Urnio e Plutnio. 3M Personal Safety Division User Instructions La protection contre les particules radioactives comme luranium et le plutonium. Materiales radioactivos, como uranio o plutonio. Asbestos. 3M Canada Company For additional information on 3M use recommendations please consult the 3M Respirator Selection Guide found on the 3M Personal Safety Division (PSD) website at www.3m.com/respiratorselector La protection contre lamiante. Asbestos. Para informaes adicionais referentes a recomendaes de uso da 3M por favor consulte o P.O. Box 5757 London, Ontario N6A 4T1 IMPORTANT: Keep these User Instructions for reference. or call 1-800-243-4630 in U.S.A., in Canada call 1-800-267-4414. In Brazil, contact: Pour obtenir des renseignements supplmentaires sur les recommandations dutilisation de 3M, Para mayores informes sobre las sugerencias de uso de 3M para este producto, favor de Guia de Seleo de Respiradores 3M no website da 3M PSD www.3m.com/workersafety ou For use only with products listed below according to NIOSH approval labels: Division des produits de protection individuelle de 3M 0800-0132333. consulter le guide de slection des respirateurs de 3M consultar la Gua de Seleccin de Respirador 3M en el sitio Web de la Divisin PSD ligue para 1-800-243-4630 nos Estados Unidos. No Canad ligue para 1-800-267-4414. No Compagnie 3M Canada 3M Half Facepiece Respirator 5000 Series, or sur le site Web de la Division des produits de protection individuelle de 3M ladresse www.3m.com/workersafety o en Estados Unidos llame al 1-800-243-4630. En Mxico al 01- Brasil ligue para o Disque Segurana: 0800-0550705. C.P. 5757 Do Not Use For 3M Half Facepiece Respirator 6000 Series, or www.3m.com/respiratorselector ou composer, au Canada, le 1800267-4414. 800-712-0646. O contacte a 3M en su pas. London, Ontario N6A 4T1 Do not use for gases and vapors when concentrations exceed the OSHA PEL, or applicable No Usar Para 3M Half Facepiece Respirator 7000 Series, or 3M et Scott sont des marques de commerce de 3M ou de ses socits affilies, utilises sous Ne pas utiliser pour No usar para government regulations, whichever is lower, including those present in paint spraying No usar para gases e vapores orgnicos quando as concentraes excederem os limites PEL 3M Ultimate FX Full Facepiece Reusable Respirator FF-400 Series, or licence au Canada. operations, unless combined with approved chemical cartridges. Do not use for sandblasting. La protection contre les concentrations de gaz et de vapeurs gales ou suprieures la limite Gases y vapores cuando las concentraciones excedan el Lmite de Exposicin Permitido (PEL da OSHA, ou regulamentaes governamentais aplicveis, o que for menor, incluindo aqueles Produits de la Division des produits de protection individuelle de 3M pour usage en milieu de 3M Scott AV-632 Bayonet Adapter with 3M Scott AV-3000 HT Facepieces and dexposition admissible de lOSHA ou la limite tablie dans les rglements gouvernementaux por sus siglas en ingls) de la Administracin de Seguridad y Salud Ocupacional (OSHA por sus presentes em operaes de pintura em spray, a menos que combinado com cartuchos qumicos Biological Particles travail uniquement. 3M Scott AV-3000 with SureSeal Facepieces. applicables, selon la valeur la moins leve, y compris les gaz et les vapeurs mis pendant les siglas en ingls), o las regulaciones gubernamentales aplicables, lo que sea menor, incluidas las aprovados. No usar para jatos de areia. This product, when used in combination with 3M products according to NIOSH approval labels, activits de pulvrisation de peinture en arosol, moins dtre combins des cartouches presentes en operaciones de pintura en aerosol, a menos que se combinen con los cartuchos 3M Mxico S.A. de C.V. can help reduce inhalation exposures to certain airborne biological particles (e.g. mold, Bacillus Partculas Biolgicas Filtre P100 contre les particules chimiques homologues. Ne pas utiliser pour le dcapage au jet de sable. qumicos aprobados. Para sandblasteo. Av. Santa Fe No. 190 anthracis, avian influenza , Mycobacterium tuberculosis, etc.) but cannot eliminate the risk Este produto, quando usado com os produtos da 3M, conforme as etiquetas de aprovao Directives dutilisation Col. Santa Fe, Del. lvaro Obregn Mxico Particules biologiques Partculas biolgicas of contracting infection, illness or disease. OSHA and other government agencies have not NIOSH, podem ajudar a reduzir a exposio inalao de certas partculas biolgicas no ar (por Ciudad de Mxico, C.P. 01210 IMPORTANT : Conserver ces directives dutilisation titre de rfrence. Utilis en combinaison avec les produits 3M conformment aux tiquettes dhomologation Este producto, cuando se usa con los productos de 3M en conformidad con las etiquetas de established safe exposure limits for these contaminants. exemplo, fungos, bacilo do carbnculo, vrus da gripe aviria, tuberculose microbacteriana, etc.), 3M y Scott son marcas comerciales de 3M o sus filiales. du NIOSH, ce produit peut aider rduire lexposition par inhalation certaines particules aprobacin del NIOSH, puede ayudar a reducir las exposiciones derivadas de la inhalacin a Utiliser uniquement avec les produits rpertoris ci-dessous conformment aux mas no podem eliminar o risco de contrao de infeco, doenas ou enfermidades. A OSHA Los productos 3M PSD slo estn diseados para uso ocupacional. Use Instructions biologiques en suspension dans lair (p. ex., moisissures, bacille du charbon, virus de la grippe ciertas partculas biolgicas suspendidas en el aire (por ejemplo, moho, Bacillus anthracis, e as demais agncias governamentais no estabeleceram limites de exposio seguros para tiquettes dhomologation du NIOSH : 1. Failure to follow all instructions and limitations on the use of this filter and/or failure to wear aviaire, bacille de Koch, etc.), mais il nlimine pas le risque de contracter une infection ou virus de influenza aviar, Mycobacterium tuberculosis, etc.), pero no puede eliminar el riesgo esses contaminantes. 3M do Brasil Ltda. MC Respirateur demi-masque 3M de srie 5000 the respirator during all times of exposure can reduce respirator effectiveness and may une maladie. LOSHA et dautres organismes gouvernementaux nont pas tabli de limites de contraer una infeccin o enfermedad. La OSHA y otras agencias gubernamentales no han Via Anhanguera, km 110 - Sumar - SP MC result in sickness or death. dexposition scuritaires pour ces contaminants. establecido lmites seguros de exposicin para estos contaminantes. Instrues de uso Respirateur demi-masque 3M de srie 6000 CNPJ 45.985.371/0001-08 MC 1. No seguir todas as instrues e limitaes de uso destes filtros e/ou erro na utilizao 2. Before occupational use of these filters, a written respiratory protection program must be Respirateur demi-masque 3M de srie 7000 3M e Scott so marcas registradas da 3M ou de suas afiliadas. Directives dutilisation Instrucciones do respirador durante a exposio podem reduzir sua eficcia e podem resultar em MC implemented meeting all the local applicable requirements. In the U.S., follow OSHA 29 CFR Produtos de PSD da 3M para uso ocupacional somente. Respirateur rutilisable masque complet Ultimate FX 3M de srie FF-400 r 1. Tout manquement aux directives et aux restrictions relatives lutilisation de ce filtre pendant 1. No seguir todas las instrucciones y limitaciones de uso de este filtro ni usar el respirador enfermidade ou morte. 1910.134 which includes medical evaluation, training and fit testing. In the U.S., users must MC MC MC MC Adaptateur baonnette AV-632 Scott 3M avec masques AV-3000 HT Scott 3M et la dure complte de lexposition peut en diminuer lefficacit et provoquer des problmes durante la exposicin puede reducir la efectividad del mismo y ocasionar enfermedad o 3M 2020. also comply with applicable OSHA substance specific standards. In Canada, CSA standard 2. Antes do uso Ocupacional destes filtros, um programa escrito de proteo respiratria deve MC MC masques AV-3000 avec SureSeal Scott 3M . de sant ou la mort. incluso la muerte. Z94.4 requirements must be met and/or requirements of the applicable jurisdiction, as ser implementado atendendo todos os requisitos locais aplicveis. Nos Estados Unidos, siga 2. Avant dutiliser ces filtres en milieu professionnel, mettre sur pied un programme de 2. Antes del uso ocupacional de estos filtros, debe implantar un programa escrito de proteccin appropriate. In Brazil, follow the requirements of the Respiratory Protection Program of the a OSHA 29 CFR 1910.134 que inclui avaliao mdica, treinamento e teste de vedao. Nos Filtro para partculas, P100 protection respiratoire crit, conforme toutes les exigences locales en vigueur. Aux tats- respiratoria que cumpla con todos los requerimientos locales aplicables. En Estados Unidos Ministry of Labor. Estados Unidos, os usurios devem atender tambm as normas aplicveis a substncias Unis, respecter la norme 29 CFR 1910.134 de lOSHA qui exige une valuation mdicale, de la siga lo establecido por OSHA 29 CFR 1910.134, que incluye evaluacin mdica, capacitacin Instrucciones de uso especficas da OSHA. No Canad, os requisitos da norma CSA Z94.4 devem ser atingidos, 3. The airborne contaminants which can be dangerous to your health include those so small formation et un essai dajustement. Aux tats-Unis, lutilisateur doit galement se conformer y prueba de ajuste. En Estados Unidos el usuario tambin debe cumplir con las normas IMPORTANTE: Conserve estas Instrucciones de uso para referencia futura. e/ou requisitos da jurisdio aplicvel, como apropriado. No Brasil, siga os requisitos do that you cannot see them. aux normes de lOSHA relatives aux substances. Au Canada, se conformer la normeZ94.4 aplicables de sustancias especficas de OSHA. En Canad se debe cumplir con los Programa de Proteo Respiratria do Ministrio do Trabalho. Para usar solo con los productos enumerados a continuacin conforme a las 4. Leave the contaminated area immediately and contact supervisor if dizziness, irritation, or de la CSA et/ou aux exigences de lautorit comptente, le cas chant. Au Brsil, se requerimientos de la norma de la Asociacin de Normas Canadiense (CSA por sus siglas en 3. Os contaminantes contidos no ar que podem ser perigosos para sua sade incluem aqueles other distress occurs. etiquetas de aprobacin de NIOSH: conformer aux exigences du programme de protection respiratoire du ministre du Travail. ingls) Z94.4 o los requisitos de la jurisdiccin aplicable, segn corresponda. En Brasil siga to pequenos que no podem ser vistos a olho nu. 5. Store the cartridge/filters and respirator away from contaminated areas when not in use.. los requerimientos del Programa de Proteccin Respiratoria de la Secretara del Trabajo. 3. Les contaminants en suspension dans lair jugs dangereux pour la sant englobent les 3M Respirador de medio rostro Serie 5000, o 4. Abandone a rea contaminada imediatamente e procure seu supervisor caso sinta cheiro ou 6. Dispose of used cartridge/filters in accordance with applicable regulations. particules trop petites pour tre visibles lil nu. 3. Entre los contaminantes presentes en el aire que pueden ser peligrosos para la salud se 3M Respirador de medio rostro Serie 6000, o gosto dos contaminantes ou se ocorrer tontura, irritao ou situao de emergncia. encuentran aquellos tan pequeos que no se pueden ver. 4. Quitter immdiatement la zone contamine et communiquer avec son superviseur si des 3M Respirador de medio rostro Serie 7000, o Use Limitations 5. Armazene os filtros e os respiradores longe das reas contaminadas quando no so tourdissements, une irritation ou tout autre malaise se manifestent. 4. Abandone del inmediato el rea contaminada y contacte a su supervisor si siente mareo, 1. This product does not supply oxygen. Do not use in atmospheres containing less than 19.5% 3M Ultimate FX Respirador reutilizable de mscara completa Serie FF-400, o utilizados. irritacin o alguna otra molestia. 5. Entre chaque utilisation, entreposer les ensembles cartouche et filtre et le respirateur hors oxygen. 3M Scott Adaptador de bayoneta AV-632 con Piezas faciales 3M Scott AV-3000 HT 6. Descarte o produto utilizado de acordo com as legislaes aplicveis. des zones contamines. 5. Almacene el cartucho, los filtros y el respirador lejos de reas contaminadas cuando no estn 2. Do not use when concentrations of contaminants: y 3M Scott AV-3000 con Piezas faciales SureSeal. en uso. 6. Mettre les ensembles cartouche et filtre uss au rebut conformment aux rglements Limitaes de uso - are immediately dangerous to life or health (IDLH), applicables. 6. Deseche el cartucho y los filtros usados de acuerdo con las normativas correspondientes. 1. Este produto no fornece oxignio. No use em atmosferas contendo menos que 19,5% de Filtro para Partculas, P100 - are unknown, oxignio. Restrictions dutilisation Limitaciones de uso - are greater than 10 times the permissible exposure limit (PEL) with half facepiece Instrues de Uso 2. No use quando a concentrao de contaminantes: 1. Ce produit ne fournit pas doxygne. Ne pas utiliser lorsque la concentration ambiante en 1. Este producto no suministra oxgeno. No use en atmsferas con menos de 19.5% de oxgeno. respirators and full facepiece respirators when qualitatively fit tested, IMPORTANTE: Guarde estas Instrues de Uso para referncia. - apresentar um perigo imediato para a sade ou a vida oxygne est infrieure 19,5%. 2. No lo use cuando las concentraciones de contaminantes tengan las siguientes caractersticas: - are greater than 50 times the PEL with full facepiece respirators when quantitatively fit Para uso somente com os produtos listados abaixo, de acordo com as etiquetas - for desconhecida 2. Ne pas utiliser si les concentrations de contaminants : tested, or - representen un peligro inmediato para la vida o la salud de aprovao do NIOSH: - for superior a 10 vezes o limite de exposio admissvel (PEL) com respiradores - prsentent un danger immdiat pour la vie ou la sant - exceed specific local applicable government regulations (such as OSHA standards in the - se desconozcan semifaciais e respiradores de face inteira quando testados qualitativamente Respirador pea semifacial 3M Srie 5000 ou U.S.) or other applicable government regulations, whichever is lower. - sont inconnues - sean mayores a diez veces el lmite de exposicin permisible (LEP) con respiradores de - for superior a 50 vezes o PEL com respiradores de face inteira quando testados Respirador pea semifacial 3M Srie 6000 ou 3. Do not alter, clean (e.g. vacuum, wash, use compressed air), abuse or misuse these filters - sont suprieures 10fois la limite dexposition admissible pour les respirateurs masque media mscara y de mscara completa cuando se prueba su ajuste cualitativamente quantitativamente ou Respirador pea semifacial 3M Srie 7000 ou and/or respirator. complet et les respirateurs demi-masque ayant fait lobjet dun essai dajustement - sean mayores a 50 veces el LEP con respiradores de mscara completa cuando se prueba - exceder os regulamentos governamentais especficos aplicveis ao local (como os padres qualitatif Respirador reutilizvel pea facial inteira 3M Ultimate FX Srie FF-400 ou 4. Do not use with beards, facial hair or other conditions that prevent a good seal between the su ajuste cuantitativamente, o da OSHA nos EUA) ou outros regulamentos governamentais aplicveis, o que for menor. face and the sealing surface of the respirator. - sont quivalentes 50fois la limite dexposition admissible pour les respirateurs masque Adaptador tipo baioneta 3M Scott AV-632 com peas faciais 3M Scott AV-3000 HT - excedan las normativas gubernamentales locales correspondientes especficas (como los 3. No altere, no limpe (por exemplo vcuo, lavagem, uso de ar comprimido) e no faa mau complet ayant fait lobjet dun essai dajustement quantitatif e 3M Scott AV-3000 com peas faciais SureSeal. estndares de la OSHA en los EUA) u otras, la que sea inferior. In Brazil, according to the Respiratory Protection Program of the Ministry of Labor, do not use uso destes filtros e/ou respirador. - dpassent la limite tablie par les rglements gouvernementaux locaux spcifiques 3. No altere ni limpie (aspire, lave o use aire comprimido) ni maltrate estos filtros y/o el when concentrations of contaminants are greater than 10 times the permissible exposure 4. No use barba ou outra condio que no permita a adequada vedao entre a face e a en vigueur (p.ex., les normes de lOSHA aux tats-Unis) ou les autres rglements respirador. limit using a half facepiece or 100 times the permissible exposure limit using a full facepiece. superfcie de vedao do respirador. gouvernementaux applicables, selon la valeur la moins leve. 4. No use con barba u otro vello facial u otra condicin que evite el buen sello entre la cara y la 3. Ne pas modifier, nettoyer (p.ex., aspirateur, lavage, air comprim) ni utiliser ces filtres et/ou superficie del sello del respirador. No Brasil, de acordo com o Programa de Proteo Respiratria do Ministrio do Trabalho, no Time Use Limitations 98-0060-0062-8 6 ce respirateur de faon abusive ou incorrecte. use quando as concentraes dos contaminantes estiverem acima de 10 vezes o limite de 1. If any component of the respirator system becomes damaged, soiled, or breathing becomes 34-8726-3943-9 En Brasil, de acuerdo con el Programa de Proteccin Respiratoria de la Secretara del Trabajo, 4. Ne pas utiliser si on porte la barbe ou des poils, ou si on prsente toute autre condition exposio ocupacional utilizando um respirador do tipo semifacial e 100 vezes o limite de difficult, leave the contaminated area immediately and replace the filters. no use cuando las concentraciones de los contaminantes sean mayores a 10 veces el lmite susceptible dempcher un contact direct entre la surface dtanchit du masque et le exposio ocupacional utilizando um respirador do tipo facial inteira. 2. If used in environments containing only oil aerosols, dispose of filters after 40 hours of use or de exposicin permisible con pieza facial de media cara o 100 veces el lmite de exposicin visage. 30 days, whichever is first. permisible con una pieza facial de car completa. This respirator filter has dual approval as a United States (US) National Institute for Limitaes de Tempo de Uso Au Brsil, conformment au programme de protection respiratoire du ministre du Travail, Occupational Safety and Health (NIOSH) P100 particulate filter and as a Brazil Ministry of Storage Conditions 1. Se algum componente do sistema do respirador for danificado, ficar sujo ou dificultar a ne pas utiliser si les concentrations de contaminants sont suprieures 10fois la limite Limitaciones de tiempo de uso Labor approved P3 SL particulate filter. respirao, deixe imediatamente a rea contaminada e substitua os filtros. Before use, store product in the original packaging away from contaminated areas, dust, dexposition admissible pour les respirateurs demi-masque ou 100fois la limite 1. Si cualquier componente del sistema del respirador est daado, sucio o se le dificulta la Information specific to local standards is provided where applicable. All other information is sunlight, extreme temperatures, excessive moisture and damaging chemicals. Always 2. Se usados em ambiente contendo somente aerossis a leo, descarte os filtros depois de dexposition admissible pour les respirateurs masque complet. respiracin, abandone de inmediato el rea contaminada y reemplace los filtros. common to both standards. inspect product and conduct a user seal check before use as specified in the respirator User 40 horas de uso ou 30 dias, o que ocorrer primeiro. 2. Si se utiliza en entornos que contienen solamente aerosoles de aceite, deseche los filtros Instructions. If you cannot achieve a proper seal, do not enter the contaminated area. See your Dure maximale dutilisation Refer to facepiece User Instructions for Installation. despus de 40 horas de uso o 30 das, lo que ocurra primero. Condies de armazenamento supervisor. 1. Si un des composants du respirateur est endommag ou souill ou si la respiration devient Antes de usar, guarde o produto na embalagem original, longe de reas contaminadas, poeira, W WARNING difficile, quitter la zone contamine immdiatement et remplacer les filtres. Condiciones de almacenamiento luz solar, temperaturas extremas, umidade excessiva e produtos qumicos nocivos. Sempre Storage Temperature Range -20C (-4F) to +30C This filter helps protect against certain airborne contaminants. Misuse may result +86F 2. Si on utilise les filtres dans un milieu qui contient uniquement des arosols base dhuile, les Antes de usar, guarde los productos en su empaque original, alejados de reas contaminadas, +30C inspecione o produto e verifique a vedao do usurio antes do uso, conforme especificado nas (+86F) in sickness or death. For correct use, consult supervisor and User Instructions, or polvo, luz solar, temperaturas extremas, humedad excesiva y productos qumicos nocivos. mettre au rebut aprs 40 heures dutilisation ou aprs 30 jours, selon la premire ventualit. Instrues do Usurio do respirador. Se no conseguir obter a vedao adequada, no entre na call 3M in U.S.A. at 1-800-243-4630. In Canada, call Technical Service at Siempre inspeccione el producto y realice una prueba del sello antes de su uso como se -4F Conditions dentreposage rea contaminada. Procure seu supervisor. -20C 1-800-267-4414. In Brazil, contact: 0800-0132333. especifica en las Instrucciones de uso del respirador. Si no puede lograr un sello adecuado, no Avant lutilisation, conserver le produit dans son emballage dorigine dans un lieu labri ingrese al rea contaminada. Consulte a su supervisor. Intervalo da temperatura -20 C (-4 F) a +30 C (+86 F) Use filter before expiration date. des zones contamines, de la poussire, du soleil, des tempratures extrmes, de lhumidit +86F Maximum Relative Humidity <80% RH +30C de armazenamento excessive et des produits chimiques dommageables. Avant lutilisation, toujours inspecter le Rango de temperatura de Entre -20 C (-4 F) y +30 C +86F IMPORTANT produit et procder une vrification de lajustement comme le recommandent les directives +30C almacenamiento (+86 F) -4F Before use, the wearer must read and understand all User Instructions for the respiratory system -20C dutilisation. Si lon ne peut obtenir un ajustement parfaitement tanche, ne pas pntrer dans la according to NIOSH approval labels. Keep these User Instructions for reference. < 80% zone contamine. Consulter son superviseur. -4F -20C Umidade relativa mxima <80% UR Plage de tempratures 20 C 30 C (-4 F 86 F) +86F +30C Humedad relativa mxima <80 % de humedad relativa dentreposage Ce filtre de respirateur dtient une double homologation : celle du National Institute for (HR) Occupational Safety and Health (NIOSH) des .-U. comme filtre P95 contre les particules et -4F < 80% -20C celle du ministre du Travail du Brsil comme filtre P3 SL contre les particules. Des renseignements propres aux normes locales sont fournis le cas chant. Tous les autres < 80% Humidit relative maximale < 80 % HR renseignements se rapportent aux deux normes. Consulter les directives dutilisation du masque pour linstallation. W MISE EN GARDE < 80% Cet ensemble cartouche et filtre aide protger contre certaines particules en suspension dans lair et le fluorure dhydrogne. Une mauvaise utilisation peut provoquer des problmes de sant ou la mort. Pour tout renseignement sur lutilisation adquate de ce produit, consulter son superviseur, lire les directives dutilisation ou communiquer avec 3M, aux tats-Unis, au 1 800 243-4630. Au Canada, communiquer avec le Service technique de 3M au 1 800 267-4414. Utiliser le filtre avant la date dexpiration. IMPORTANT Avant lutilisation, lire et comprendre toutes les directives dutilisation relatives au systme respiratoire conformment aux tiquettes dhomologation du NIOSH. Conserver ces directives dutilisation titre de rfrence. Este filtro de respirador cuenta con una aprobacin dual, como filtro para partculas P100 por el NIOSH de Estados Unidos y como filtro para partculas P3 SL por la Secretara del Trabajo de Brasil. Fig. 1 Se brinda informacin especfica en funcin de los estndares locales donde corresponda. La dems informacin es comn para ambas normas. Assembly on Facepiece 1. Align opening of filter with filter attachment on facepiece. NOTE: The alignment mark on the Remtase a las Instrucciones de uso de la pieza facial para consultar informacin sobre la filter should face the front of the facepiece. instalacin. Fig. 1 2. Turn filter clockwise one quarter turn until it is firmly seated and cannot be further turned. W ADVERTENCIA Fig. 1 3. Repeat for second filter. Montagem na Pea Facial Este filtro ayuda a proteger contra ciertas partculas suspendidas en el aire y fluoruro de hidrgeno. El uso incorrecto del producto puede ocasionar 4. When using the 7093 filters with the 6000 Series Cartridges, the 502 adaptor is required. 1. Alinhe a abertura do filtro com o assento de filtro na pea facial. Observao: O alinhamento Ensamble en la pieza facial enfermedades o la muerte. Para un uso correcto, consulte a su supervisor o las da marca no filtro deve estar voltada para a pea facial. 1. Alinee la abertura del filtro con el anexo de filtro en la pieza facial. NOTA: La marca de Instrucciones de uso, o llame a 3M en los EUA al 1-800-243-4630. En Mxico llame NEGATIVE PRESSURE USER SEAL CHECK 2. Gire o filtro no sentido horrio at que esteja firmemente assentado e no possa mais girar. alineacin del filtro debe mirar hacia el frente de la pieza facial. Fig. 1 al 01-800-712-0646. O contacte a 3M en su pas. 1. Using hands press or squeeze filter covers toward facepiece to restrict airflow. Be careful not 3. Repita para o segundo filtro. 2. Gire el filtro en sentido de las manecillas del reloj, un cuarto de vuelta, hasta que quede to disturb the position of the respirator. Inhale gently. If you feel the facepiece collapse slightly 4. Ao utilizar os filtros 7093 com os Cartuchos da Srie 6000, obrigatrio o adaptador 502. firmemente asentado y no pueda girar ms. Use el filtro antes de la fecha de caducidad. and pull closer to your face with no leaks between your face and the facepiece, a proper seal Montage sur le masque 3. Repita lo anterior para el segundo filtro. has been obtained (Fig. 1). 1. Aligner louverture du filtre avec le dispositif de fixation du filtre situ sur le masque. IMPORTANTE ENSAIO DA VERIFICAO DA VEDAO COM PRESSO 4. Cuando se usan los filtros 7093 con los cartuchos de la serie 6000, es necesario emplear el 2. If faceseal air leakage is detected, reposition respirator on face and/or readjust tension of REMARQUE: La marque dalignement du filtre doit faire face lavant du masque. Antes de su uso, el usuario debe leer y comprender todas las Instrucciones de uso para el straps to eliminate the leakage. adaptador 502. 2. Faire tourner le filtre de un quart de tour dans le sens des aiguilles dune montre jusqu ce NEGATIVA usuario del sistema respiratorio conforme a las etiquetas de aprobacin de NIOSH. Guarde estas IMPORTANT: If you CANNOT achieve a proper seal, DO NOT enter the contaminated area. quil soit bien insr et quil ne puisse tourner davantage. Instrucciones de uso para consulta en un futuro. 1. Usando as mos, pressione as capas do filtro em direo pea facial para restringir REVISIN DE LA PRESIN NEGATIVA See your supervisor. 3. Rpter avec le second filtre. o fluxo de ar. Inale suavemente. Se voc sentir que a pea facial contraiu levemente e 1. Con las manos presione y apriete las cubiertas de filtro hacia la pieza facial para restringir el chegou mais perto da sua face sem vazamentos entre a face e a pea facial, uma vedao 4. Ladaptateur 502 est ncessaire pour utiliser les filtres 7093 avec les cartouches de srie NIOSH Approved: P100 flujo de aire. Tenga cuidado de no mover el respirador de su posicin. Inhale con suavidad. Ha apropriada foi obtida (Fig. 1). 6000. Este filtro para respirador possui dupla aprovao como filtro para partculas P100 nos At least 99.97% filtration efficiency against solid and liquid aerosols including oils. logrado un ajuste adecuado, si siente que la pieza facial se colapsa un poco y se pega a su 2. Se for detectado um vazamento de ar na vedao facial, reposicione o respirador na face Estados Unidos pelo National Institute for Occupational Safety and Health (NIOSH) e no Brasil This filter contains no components made from natural rubber latex. cara sin ninguna fuga entre la cara y la pieza facial (Fig. 1). VRIFICATION DE LAJUSTEMENT PAR PRESSION NGATIVE e/ou reajuste a tenso dos tirantes para eliminar o vazamento. como filtro mecnico tipo P3 SL pelo Ministrio do Trabalho. 2. Si detecta una fuga de aire en el sello facial, vuelva a posicionar el respirador en la cara y 1. Avec les deux mains, appuyer sur les couvercles de filtre en direction du masque pour IMPORTANTE: Se no puder obter uma vedao adequada, NO entre em rea Informaes especficas s normas locais so fornecidas quando aplicveis. Todas as outras For Compliance in Brazil NOTE: vuelva a ajustar la tensin de las bandas elsticas para eliminar la fuga. restreindre le dbit dair. Veiller ne pas dplacer le respirateur. Inhaler doucement. Si le contaminada. Procure seu supervisor. informaes so comuns a ambas as normas. IMPORTANTE: NO entre en el rea contaminada si NO PUEDE lograr un buen sello. Consulte masque saffaisse lgrement, quil se resserre sur le visage et quon ne dtecte aucune fuite PARTICULATE FILTER 7093, P3 SL a su supervisor. Aprovao NIOSH: P100 Para colocao use como referncia as Instrues de Uso do respirador. dair entre le visage et le masque, lajustement est bon (Fig.1). In Brazil, Ministry of Labor approved as filter class P3, SL. Eficincia de filtragem mnima de 99,97% contra slidos e aerossis lquidos contendo 2. Si on dcle une fuite dair, replacer le respirateur sur le visage et/ou rajuster la tension des W ADVERTNCIA NOTE: Aprobado por NIOSH: P100 leo. courroies lastiques afin dliminer les fuites. Este filtro ajuda a proteger contra certas partculas no ar e fluoreto de hidrognio. 99.97% mnimo de eficiencia de filtracin contra aerosoles slidos y lquidos incluidos 1. In Brazil do not use when concentrations of contaminants are greater than 100 times Este filtro no contm componentes feitos em borracha natural. IMPORTANT: Si on NE peut obtenir un ajustement parfaitement tanche, NE PAS pntrer O uso inadequado pode resultar em doenas ou morte. Para o uso correto, aceites. the permissible exposure limit in air-purifying mode using full facepiece. dans la zone contamine. Consulter son superviseur. consulte seu supervisor e as Instrues de Uso, ou ligue para a 3M dos EUA pelo Este filtro no contiene componentes de ltex de hule natural. 2. Do not use in deficient or enriched oxygen atmospheres. NOTA para Adequao no Brasil: nmero 1-800-243-4630. No Brasil, entre em contato com: 0800-0132333. Homologation du NIOSH: P100 3. Storage, Transportation and Care: store in a clean and dry place and away from FILTRO PARA PARTCULAS 7093, P3 SL NOTA para cumplimiento en Brasil: Degr defficacit de filtrage dau moins99,97% contre les arosols solides et liquides, y contaminants and extreme temperature and humidity. No Brasil, aprovado pelo Ministrio do Trabalho como filtro classe P3 SL. compris ceux base dhuile. FILTRO PARA PARTCULAS 7093, P3 SL Use este filtro antes da data de vencimento. 4. The components of this respirator are made of materials which are not expected to OBSERVAO: Ce filtre est exempt de composants en latex de caoutchouc naturel. En Brasil, aprobado por la Secretara del trabajo como filtro Clase P3 SL. cause adverse health effects. PARA MAIORES INFORMAES e assistncia em relao aos produtos de segurana 1. No Brasil, no use quando as concentraes de contaminantes excederem 100 vezes o NOTA: ocupacional e ambiental da 3M, entre em contato com seu representante local ou ligue para o 5. It is necessary to have special care to use this product in explosives atmospheres. limite de exposio admissvel no modo de purificao de ar usando um respirador de REMARQUE relative la conformit au Brsil : 1. En Brasil no use este producto cuando las concentraciones de contaminantes sean Servio Tcnico 3M PSD no telefone 1-800-243-4630 nos Estados Unidos. No Brasil, entre em face inteira. contato com: 0800-0132333. FILTRES7093 ET P3 SL CONTRE LES PARTICULES mayores a 100 veces el lmite de exposicin permisible en modo de purificacin de aire FOR MORE INFORMATION PARA MAYORES INFORMES 2. No use em atmosferas deficientes ou enriquecidas de oxignio. Au Brsil, ces filtres sont homologus par le ministre du Travail comme filtres de classe P3 SL. usando mscara completa. En Estados Unidos: IMPORTANTE 3. Armazenagem, Transporte e Guarda: armazene em local limpo, seco e longe de In United States, contact: REMARQUE : 2. No use el producto en atmsferas deficientes o demasiado de oxgeno. Antes de usar, o usurio deve ler e compreender todas as Instrues de Uso referentes ao Sitio Web: www.3m.com/workersafety contaminantes e de temperaturas e umidades extremas. Website: www.3m.com/workersafety 1. Au Brsil, si on emploie un masque complet en mode dpuration dair, ne pas utiliser 3. Almacenamiento, transporte y cuidado: Almacene en un rea limpia y seca, lejos de sistema respiratrio, de acordo com as etiquetas de aprovao do NIOSH. Mantenha estas Soporte tcnico: 1-800-243-4630 Technical Assistance: 1-800-243-4630 4. Os componentes deste respirador so feitos de materiais que supostamente no ce produit si les concentrations de contaminants sont suprieures 100 fois la limite contaminantes y temperaturas o humedad extremas. Instrues de Uso para referncia. For other 3M products: Para otros productos 3M: causam efeitos adversos sade. dexposition admissible. 4. Los componentes de este respirador estn hechos de materiales que no se espera que 1-800-3M-HELPS or 1-651-737-6501 1-800-3M-HELPS o 1-651-737-6501 5. Cuidados especiais devem ser dados para o uso deste produto em atmosferas 2. Ne pas utiliser dans des atmosphres dficientes en oxygne ou enrichies doxygne. causen efectos adversos para la salud. explosivas. 3. Entreposage, transport et entretien: Entreposer dans un endroit propre et sec et loin des RENSEIGNEMENTS PARA MAIS INFORMAES 5. Es necesario tener cuidado especial al usar este producto en atmsferas explosivas. contaminants et des tempratures et taux dhumidit extrmes. Nos Estados Unidos, entre em contato com: SUPPLMENTAIRES 4. Les composants de ce respirateur sont faits de matriaux qui ne devraient pas causer Website: www.3m.com/workersafety PARA OBTENER MS INFORMACIN Aux tats-Unis: deffets indsirables pour la sant. Assistncia Tcnica: 1-800-243-4630 En Estados Unidos: Site Web: www.3m.com/workersafety 5. On doit faire preuve dune prudence accrue lorsquon utilise ce produit dans des Internet: www.3m.com/workersafety Assistance technique: 1800243-4630 Para outros produtos 3M: Para mais informaes Contctanos: atmosphres explosives. Autres produits 3M : 1-800-3M-HELPS ou 1-651-737-6501 No Brasil, entre em contato: Call Center: 800-120-3636 1800364-3577 ou 1651737-6501 0800-0132333 Internet: www.3m.com.mx/saludocupacional POUR OBTENIR DE PLUS AMPLES RENSEIGNEMENTS/ falecoma3M mmm.com www.3Mepi.com.br FOR MORE INFORMATION www.youtube.com/3Mepi Au Canada, communiquer avec/In Canada, contact : Site Web/Website: www.3M.ca/Safety Assistance technique/Technical Assistance:1 800 267-4414 Centre communication-client/Customer CareCenter :1 800 364-3577X-ON Electronics Largest Supplier of Electrical and Electronic Components Click to view similar products for PPE Safety Equipment / Lockout Tagout category: Click to view products by 3M manufacturer: Other Similar products are found below : AB12-SF1260 GPSL-6KA GPSL-8MKEY 50585 70220-1302 740053624 702201756 PSL-PC38-33 132231 44-809 STC1165 509-0015 509-0017 509-0019 509-0020 509-0021 509-0022 509-0002 509-0003 509-0004 509-0006 509-0007 109-0028 109-0920 109-0917 109- 0918 109-0919 DYC200-01-01-9-DYCLEAN-S 109-0027 X2A 26702 28774 SFTY PADLOCK NYLON 38MM SHA YELLOW 6/PAC SFTY PADLOCK NYLON 38MM SHA GREEN 6/PAC 603 30-551-3040 30-560-0039 CPG1222 AV13012 AV13021 AV13074 AV13100 WF4872000 70841 CGL-GU 35090 35034 PSL-USBB 2820VFP LAK.GRAFITOWY FIOLKA

Tariff Desc

3926.90.90 Other articles of plastics and articles of other materials ---Other
3M (TC)
3M ELECTRICAL SPEC.
3M Electronic Solutions Division
3M Electronic Specialty
3M GCS
3M Interconnect Solutions
3M TOUCH SYSTEMS
3M Touch Systems / TES
3M9

Looking for help? Visit our FAQ's Section to answer to all your questions

 

X-ON Worldwide Electronics

Welcome To X-ON Electronics
For over three decades, we have been advocating and shaping the electronic components industry. Our management complements our worldwide business scope and focus. We are committed to innovation, backed by a strong business foundation. If you need a trustworthy supplier of electronic components for your business – look no further.
 

Copyright ©2024  X-ON Electronic Services. All rights reserved.
Please ensure you have read and understood our Terms & Conditions before purchasing.
All prices exclude GST.

Image for all the cards that are accepted Image for all the cards that are accepted Image for all the cards that are accepted Image for all the cards that are accepted Image for all the cards that are accepted