ENGLISH FRANAIS DEUTSCH ESPAOL SAFETY SCURIT SAFETY SCURIT The device must not be exposed to severe mechanical shocks. Tenir lappareil loign de tout choc mcanique. OPERATING & ASSEMBLY Ne pas exposer lappareil des tempratures extrmes, au soleil direct ou dim- The device must not be exposed to extreme temperature, direct sunlight or portantes vibrations. INSTRUCTIONS vigorous vibration. Lappareil ne doit tre utilis que dans un environnement sec, comme un vhicule. The device may only be used within a dry environment, such as a vehicle. Ne pas installer lappareil dans un vhicule haute temperature. Do not install this device on hot vehicle parts. La sangle de connexion doit tre protge par des fusibles. USB Power Supply The wiring harness should be protected by fuses. Veillez la puissance lectrique et la polarit de la tension de sortie lors de linstalla- Observe the magnitude and polarity of the input voltage when installing, tion. Une polarit incorrecte de sortie pourrait entraner des dommages du circuit. incorrect polarity of the input could damage the circuit. Isoler le circuit avant de connecter ou de dmonter lappareil. Isolate the circuit before you connect or remove the device. Ne jamais ouvrir lappareil ou tenter de le rparer. Lappareil doit tre remplac en cas de dommage. Never open the device casing and never repair it. The device must be re- placed if it is damaged. FUSIBLE FUSING Le fusible dentre doit tre connect de faon approprie. The input wiring must be fused appropriately. CONTENTS CONTENU CONTENU PACKING CONTENTS PV-USB1 / PV-USB1-DUAL PV-USB1 / PV-USB-1-DUAL 1 x PV-USB1 / PV-USB1-DUAL 2 x Screws 1 x PV-USB1 / PV-USB1-DUAL 2 x Vis 2 x Bornes Plates Encliquetables 1 x Panneau avant 2 x Crimp Connectors 1 x Face plate PV-USB2 PV-USB2 1 x PV-USB2 4 x Serre-cble 1 x PV-USB2 4 x Cable-ties 2 x Crimp Connectors 2 x Sticky pads 2 x Bornes Plates Encliquetables 2 x Autocollants PV-USB3 / PV-USB3-DUAL PV-USB3 / PV-USB3-DUAL 1 x PV-USB2 / PV-USB3-DUAL SUPPLY 2 x Vis 1 x PV-USB2 / PV-USB3-DUAL SUPPLY 2 x Screws 1 x 1 x PV-USB SOCKET / PV-USB3-DUAL SOCKET 1 x PV-USB SOCKET / PV-USB3-DUAL SOCKET 2 x Crimp Connectors 1 x Face plate 2 x Bornes Plates Encliquetables 1 x Panneau avant 4 x Serre-cble 2 x Autocollants 4 x Cable-ties 2 x Sticky pads T E L: +44 (0) 1202 715 517 sales alfatronix.com PV-USB1, PV-USB1-DUAL, PV-USB SOCKET, PV-USB3-DUAL SOCKET ASSEMBLY ASSEMBLAGE FEATURES CARACTRISTIQUES 1,2 12V & 24V systems compatible (9-32Vdc) Compatible avec les systmes 12V & 24V (9-32Vdc) 5Vdc output voltage Tension de sortie 5Vcc 3 Apple and Android auto-detect Auto-dtection Apple et Android Supplied with FASTON crimp connectors Fourni avec des bornes plates encliquetables FASTON ASSEMBLY (PV-USB1 and PV USB SOCKET) (& -DUAL) ASSEMBLAGE (PV-USB1 and PV-USB SOCKET) (& -DUAL) 1. Isolate the circuit before you connect or disconnect the device. 1. Isoler le circuit avant la connection ou dconnexion de lappareil. 2. Choose a suitable mounting surface and ensure nothing can be damaged 2. Choisissez une surface de montage adequate en vous assurant que rien ne behind, then drill a 30mm hole. risque dtre endommag derrire, ensuite percer un trou de 30mm. 3. Remove the nut from the converter body and insert body through hole. 3. Retirer lcrou du corps du convertisseur et insrer le corps du convertisseur 4. Tighten nut onto back of body ensuring front is square. dans le trou. 4 5. If the nut cannot be fitted due to limited rear access the face plate can be 4. Serrer lcrou larrire du corps du convertisseur en vous assurant que used to hold the body in place using the screws supplied. lavant est bien carr. 6. Connect input positive to the terminal indicated +, connect the input nega- 5. Si lcrou ne peut pas tre install du fait dun accs arrire exigu, le pan- tive to the terminal indicated . neau avant peut tre utilis pour maintenir le corps du convertisseur en place en utilisant les vis fournies. ASSEMBLY (PV-USB2 and PV-USB3 SUPPLY) 6. Brancher lentre positive sur la borne indique +, brancher lentre negative 1. Isolate the circuit before you connect or disconnect the device. sur la borne indique . 2. Connect input positive to the terminal indicated +, connect the input nega- ASSEMBLAGE (PV-USB2 and PV-USB3 SUPPLY) tive to the terminal indicated . 1. Isoler le circuit avant la connection ou dconnexion de lappareil. 3. Insert USB plug into USB socket (this will be stiffer than a standard USB 2. Brancher lentre positive sur la borne indique +, brancher lentre negative socket to help keep plug in place) sur la borne indique . 5 4. Secure all wires with tie-wraps. 3. Insrer le connecteur USB dans la prise USB (Cela sera plus rigide quune 6 5. Secure unit with either tie-wraps or double sided sticky pads (supplied) prise standard USB, afin de garantir un meilleur maintien du connecteur en place). ASSEMBLY (PV-USB3 and PV-USB3-DUAL) 4. Fixer tous les cables avec des attaches autobloquantes. 1. Install PV-USB SOCKET as above. 5. Fixer le produit avec les attaches autobloquantes ou les autocollants double- 2. Insert the plug from PV-USB SOCKET into the socket of PV-USB2/PV- face fournis - USB3-DUAL SUPPLY. ASSEMBLAGE (PV-USB3 and PV-USB3-DUAL) + 3. Install PV-USB2 as above. 1. Installer PV USB SOCKET comme ci-dessus. 2. Insrer le connecteur de PV USB SOCKET dans la prise USB du PV USB-2. PV USB-3 DUAL SUPPLY should only be connected to PV USB-3-DUAL SOCKET 3. Installer PV USB-2 comme ci-dessus. PV-USB3 DUAL SUPPLY ne doit tre connect PV-USB3-DUAL SOCKET PV-USB2 & PV-USB3-DUAL SUPPLY INFORMATION INFORMATIONS TECHNICAL DATA CARACTRISTIQUES TECHNIQUES 1,2 3 Input Output Entre Sortie Part Number Power Dimensions Weight Rfrence Charge Dimensions Poids Voltage Voltage Tension Tension + PV-USB1 2.1A 9-32Vdc 5Vdc 37x58mm 33g PV-USB1 2.1A 9-32Vdc 5Vdc 37x58mm 33g PV-USB1-DUAL 3A 9-32Vdc 5Vdc 37x58mm 40g PV-USB1-DUAL 3A 9-32Vdc 5Vdc 37x58mm 40g - PV-USB2 2.1A 9-32Vdc 5Vdc 113x24x15mm 17g PV-USB2 2.1A 9-32Vdc 5Vdc 113x24x15mm 17g PV-USB3 PV-USB3 113x24x15mm 113x24x15mm 2.1A 9-32Vdc 5Vdc 55g (PV-USB2 & PV-USB (PV-USB2 & PV-USB 2.1A 9-32Vdc 5Vdc 55g /37x31mm /37x31mm 4 SOCKET) SOCKET) PV USB-3-DUAL PV-USB3-DUAL 113x24x15mm 5 113x24x15mm (PV-USB3 DUAL SUPPLY & 3A 9-32Vdc 5Vdc 60g (PV-USB3-DUAL SUPPLY & 3A 9-32Vdc 5Vdc 60g /37x31mm /37x31mm PV-USB3-DUAL SOCKET) PV-USB3-DUAL SOCKET) PV-USB1 / PV-USB1 / PV-USB1-DUAL PV-USB1-DUAL PV-USB2 PV-USB2 PV-USB3 & 250mm PV-USB3-DUAL 250mm PV-USB3 / PV-USB3 / PV-USB3-DUAL PV-USB3-DUAL Lappareil est conforme aux exigences de la Directive UE 2004/108/CE. This device complies with the EU directive 2004/108/EC. La plaquette didentification se trouve sur le haut de lappareil. The type plate is located on the top of the device. 29 Newtown Business Park, Poole, BH12 3LL, UK www.alfatronix.com ENGLISH vF FRANAIS SICHERHEIT SEGURIDAD SICHERHEIT SEGURIDAD Das Gert darf nicht extremen mechanischen Schocks, extremen Temperaturen, El aparato no debe quedar expuesto a fuertes sacudidas mecnicas. OPERATING & ASSEMBLY direkter Sonneneinstrahlung oder starken Vibrationen ausgesetzt werden und soll nur El aparato no debe quedar expuesto a temperaturas extremas ni a una radiacin in einer trockenen Umgebung installiert werden wie zum Beispiel ein Fahrzeug directa del sol ni a intensas vibraciones. INSTRUCTIONS Das Gert nicht auf heien Fahrzeugteilen installieren El aparato slo se puede poner en funcionamiento en un entorno seco, es decir, en el Den Kabelbaum durch Sicherungen schtzen. interior del vehculo. Die Strke und Polaritt des Ausgangs sollte bei der Installation beobachtet werden. No lo instale en partes calientes del vehculo. USB Power Supply Inkorrekte Polaritt am Ausgang knnte den Schaltkreis beschdigen. Proteger las conexiones con fusibles Den Schaltkreis isolieren bevor das Gert ein oder abmontiert wird. Durante el montaje preste atencin a la altura y la polaridad de la tensin de salida. Sollte das Gert defekt sein muss es ausgetauscht werden. Das ffnen des Gehuses Una polaridad incorrecta o sobretensin pueden perjudicar el circuito de corriente oder die Reparatur des defekten Gertes ist untersagt. Cortar la corriente antes de conectar el aparato o de desmontarlo No est permitido abrir ni reparar el aparato. En caso de avera, deber cambiarse. SICHERUNGEN Der Eingang an der Verkabelung muss durch Sicherungen adquat geschtzt warden. FUSIBLE Los cables de entrada han de conectarse a los fusibles adecuadamente. INHALT VOLUMEN DE SUMINISTRO INHALT VOLUMEN DE SUMINISTRO PV-USB1 / PV-USB1-DUAL PV-USB1 / PV-USB1-DUAL 1 x PV-USB1 / PVUSB-1-DUAL 2 x Schrauben 1 x PV-USB-1 / PVUSB-1-DUAL 2 x Tornillos 2 x Flachsteckverbindungen 1 x Planscheibe 2 x Terminales de Crimpar 1 x Placa delantera PV-USB2 PV-USB2 1 x PV-USB2 4 x Kabelbinder 1 x PV-USB2 4 x Brida 2 x Flachsteckverbindungen 2 x Klebepads 2 x Terminales de Crimpar 2 x Pegatinas PV-USB3 / PV-USB3-DUAL PV-USB3 / PV-USB3-DUAL 1 x PV-USB2 / PV-USB3-DUAL SUPPLY 2 x Schrauben 1 x PV-USB2 / PV-USB3-DUAL SUPPLY 2 x Tornillos 1 x PV-USB SOCKET / PV-USB3-DUAL SOCKET 1 x PV-USB SOCKET / PV-USB3-DUAL SOCKET 2 x Flachsteckverbindungen 1 x Planscheibe 2 x Terminales de Crimpar 1 x Placa delantera 4 x Kabelbinder 2 x Klebepads 4 x Brida 1 x Planscheibe T E L: +44 (0) 1202 715 517 sales alfatronix.com PV-USB1, PV-USB1-DUAL, PV-USB SOCKET, PV-USB3-DUAL SOCKET MONTAGE ENSAMBLAJE EIGENSCHAFTEN CARACTERSTICAS 12V & 24V systemgerecht (9-32Vdc) Compatible con sistemas de 12V y 24V 1,2 5Vdc Ausgangsspannung Tensin de salida de 5 V CC Apple und Android Auto-Erkennung Autodeteccin de Apple y Android FASTON Flachsteckverbindungen Suministrado con terminales FASTON MONTAGE (PV-USB1 and PV-USB SOCKET) (& -DUAL) ENSAMBLAJE (PV-USB1 and PV-USB SOCKET) (& -DUAL) 1. Trennen Sie den Stromkreis bevor Sie das Gert anschlieen oder wieder ent- 1. Aislar el circuito antes de conectar o desconectar el dispositivo. fernen. 2. Escoger una superficie de montaje adecuada y asegurar que no pueda 2. Whlen Sie eine geeignete Montageflche und stellen Sie sicher dass nichts dahinter beschdigt werden kann bevor Sie ein 30mm Loch bohren. daarse nada detrs, despus hacer un orificio de 30mm. 3. Entfernen Sie die Mutter vom Spannungswandler und setzen Sie diesen in das 3. Quitar la tuerca del cuerpo del convertidor e introducir la estructura por el Loch. orificio. 4 4. Verschrauben Sie die Mutter auf der Rckseite des Gehuses und stellen Sie sicher 4. Apretar la tuerca en la parte de atrs de la estructura asegurando que la dass die Vorderseite rechtwinklig ist. parte delantera queda en ngulo recto. 5. Sollte die Mutter aus Zugangsgrnden nicht rckseitig installiert werden knnen, 5. Si no se puede apretar la tuerca por no tener mucho acceso por detrs, se kann die Planscheibe mit den mitgelieferten Schrauben zum Befestigen des puede utilizar la placa delantera para sujetar la estructura en su sitio con Gehuses benutzt werden. los tornillos suministrados. 6. Verbinden Sie den positiven Eingang mit der Klemme die mit + gekennzeichnet ist , 6. Conectar la entrada positiva al terminal +, y la negativa al terminal . Verbinden Sie den negativen Eingang mit der Klemme die mit gekennzeichnet ist. MONTAGE (PV-USB2 and PV-USB3 SUPPLY) ENSAMBLAJE (PV-USB2 and PV-USB3 SUPPLY) 1. Trennen Sie den Stromkreis bevor Sie das Gert anschlieen oder wieder ent- 1. Aislar el circuito antes de conectar o desconectar el dispositivo. fernen. 2. Conectar la entrada positiva al terminal +, y la negativa al terminal . 2. Verbinden Sie den positiven Eingang mit der Klemme die mit + gekennzeichnet ist , Verbinden Sie den negativen Eingang mit der Klemme die mit gekennzeichnet ist. 3. Introducir el conector USB en el receptor USB (ser ms duro que un 3. Stecken Sie den USB Stecker in die USB Buchse ( diese wird schwergngiger als receptor USB normal para que no se mueva). 5 Standard USB Buchsen sein um den Stecker in Position zu halten). 6 4. Asegurar todos los cables y amarres. 4. Sichern Sie alle Kabel mit Kabelbindern. 5. Asegurar la unidad con los amarres o con las pegatinas dobles 5. Sichern Sie das Gert entweder mit Kabelbindern oder Doppelklebepads (suministradas). (mitgeliefert). MONTAGE (PV-USB3 and PV-USB3-DUAL) ENSAMBLAJE (PV-USB3 and PV-USB3-DUAL) - 1. Installieren Sie die PV-USB SOCKET wie oben. 1. Instalar el receptor PV-USB SOCKET se indica. 2. Stecken Sie den Stecker der PV-USB SOCKET in die Buchse des PV-USB2. + 2. Introducir el enchufe del PV-USB SOCKET en el receptor PV-USB2. 3. Installieren Sie die PV-USB2 wie oben. 3. Instalar el receptor PV-USB2 se indica. PV USB-3 DUAL SUPPLY sollte nur auf PV USB-3-DUAL SOCKET angeschlossen 4. werden PV-USB3 DUAL SUPPLY slo se debe conectar a PV-USB3-DUAL SOCKET PV-USB2 & PV-USB3-DUAL SUPPLY INFORMATIONEN INFORMACIN 1,2 TECHNISCHE DATEN DATOS TCNICOS 3 Eingangs Ausgangs Entrada Salida Artikel Leistung Gre Gewicht Nmero de pieza Potencia Dimensiones Peso spannung spannung Voltaje Voltaje + PV-USB1 2.1A 9-32Vdc 5Vdc 37x58mm 33g PV-USB1 2.1A 9-32Vdc 5Vdc 37x58mm 33g PV-USB1-DUAL 3A 9-32Vdc 5Vdc 37x58mm 40g - PV-USB1-DUAL 3A 9-32Vdc 5Vdc 37x58mm 40g PV-USB2 2.1A 9-32Vdc 5Vdc 113x24x15mm 17g PV-USB2 2.1A 9-32Vdc 5Vdc 113x24x15mm 17g PV-USB3 PV-USB3 113x24x15mm 113x24x15mm (PV-USB2 & PV-USB 2.1A 9-32Vdc 5Vdc 55g (PV-USB2 & PV-USB 2.1A 9-32Vdc 5Vdc 55g /37x31mm /37x31mm 4 SOCKET) SOCKET) PV USB-3-DUAL PV-USB3-DUAL 5 113x24x15mm 113x24x15mm (PV USB-3 DUAL SUPPLY & 3A 9-32Vdc 5Vdc 60g (PV-USB3-DUAL SUPPLY & 3A 9-32Vdc 5Vdc 60g /37x31mm /37x31mm PV USB-3-DUAL SOCKET) PV-USB3-DUAL SOCKET) PV-USB1 / PV-USB1 / PV-USB1-DUAL PV-USB1-DUAL PV-USB2 PV-USB2 PV-USB3 & 250mm PV-USB3-DUAL 250mm PV-USB3 / PV-USB3 / PV-USB3-DUAL PV-USB3-DUAL Este aparato cumple los requisites prescritos en la directive de la UE Dieses Gert ist in Erfllung der EU Direktive 2004/108/EC. Das 2004/108/CE. La placa de identificacin se encuentra en la parte superior Typenschild befindet sich auf der Oberseite des Gertes. del aparato. 29 Newtown Business Park, Poole, BH12 3LL, UK www.alfatronix.com DEUTSCH ESPAOL