M3PPI-1-C Phase Sequence / Failure Indicator Squence de phase / Indicateur de dfaillance M3PPI Phasenfolge / Ausfallanzeige Sequenza di fase / Indicatore guasti MOUNTING DETAILS q INCORRECT PHASE SEQUENCE / q SQUENCE DE PHASE INCORRECTE / q PHASENFOLGE FALSCH / AMLAUF q SEQUENZA DI FASE ERRATA / INSTRUCTIONS DE MONTAGE ROTATION ROTATION q PHASENAUSFALL / VERLUST ROTAZIONE MONTAGEAUFHRUNGEN q PHASE FAILURE / LOSS q DFAILLANCE DE PHASE / PERTE q GUASTO DI FASE / PERDITA ISTRUZIONI DI MONTAGGIO 89 (excl. clips) 45 Insert screwdriver to release clips INSTALLATION AND SETTING MONTAGE ET MISE AU POINT EINBAU UND EINSTELLUNG MONTAGGIO E REGOLAZIONE 49 59 Installation work must be carried Des travaux d installation doivent tre Installation Arbeit mu von qualifiziertem Il lavoro dell installazione deve essere Withdraw clips fully when mens bien par le personnel qualifi. Personal durchgefhrt werden. out by qualified personnel. effettuato dai personali qualificati. surface mounting 93 (+/- 1mm) AVANT MONTAGE, ISOLER L ALIMENTATION VOR EINBAU DIE STROMVERSORGUNG ISOLIEREN PRIMA DELLINSTALLAZIONE, ISOLARE BEFORE INSTALLATION, ISOLATE THE SUPPLY. Branchement comme indiqu dans le diagramme ci-dessus. Stromversorgung anschliessen wie im Schaltbild unten angezeigt. LALIMENTAZIONE Connect the unit as shown in the diagram above. Width / largeur / Breite / Largh.. 35 mm (DIN 43880) Appliquer la puissance (LEDS rouges R, Y & B allume, LED verte Energie anbringen (LED rot R, Y & B an, LED grn richtig an). Collegare lunit come illustrato nel diagramma in alto. Apply power (red R, Y & B LED s on, green Correct LED on). correcte allume). Applicare la potenza (LED rossi R, Y & B accesi, LED verde Strungsbehebung Troubleshooting Corretto acceso). Intervention (pour rgler un problme) TIMING DIAGRAM berprtung von Leitungen und gegenwrtiger Spannung. Check wiring and voltage present. Localizzazione guasti DIAGRAMME DES TEMPS Vrifier les fils et le voltage prsent. Folgefehler. If incorrect sequence. ZEITDIAGRAMM Si squence incorrecte. 2 phasen umschalten. Verificare il cablaggio e la presenza della tensione. Reverse any 2 phases. Inverser 2 phases. Verificare se la sequenza errata. DIAGRAMMA TEMPI Invertire 2 fasi. R(L1) Y(L2) B(L3) B(L3) Y(L2) R LED Status PRESENCE Y TECHNICAL SPECIFICATION FICHES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN SCHEDA TECNICA Illuminated B Supply/monitoring 1. 180 - 260V AC 48 - 63Hz Voltage d alimentation 1. 180 - 260V AC 48 - 63Hz Stromversorgung / 1. 180 - 260V AC 48 - 63Hz Alimentazione/controllo 1. 180 - 260V AC 48 - 63Hz Extinguished Correct voltage U: 2. 300 - 500V AC 48 - 63Hz contrle U: 2. 300 - 500V AC 48 - 63Hz Spannungskontrolle U: 2. 300 - 500V AC 48 - 63Hz tensione U: 2. 300 - 500V AC 48 - 63Hz SEQUENCE (phase to phase) (mise en phase) (phase zu phase) (da fase a fase) Incorrect Rated impulse withstand Impulsion nominale Nenn-Impulse Impulso nominale voltage: 4kV (1.2/50S) rsistant la tension: 4kV (1.2/50S) Spannungswiderstand: 4kV (1.2/50S) resistenza alla tensione: 4kV (1.2/50S) Power consumption: < 4VA Puissance consomme: < 4VA Energieverbrauch: < 4VA Consumo energetico: < 4VA Ambient temperature: -20 to +60C Temprature ambiante: -20 +60C Umgebungstemperatur: -20 bis +60C Temperatura ambiente: -20 to +60C Relative humidity: +95% Humidit relative: +95% Allgemeiner Umidit relativa: +95% CONNECTION DIAGRAM Feuchtigkeitsgehalt: +95% DIAGRAMME DE CONNECTION Housing: to UL94 VO Boitier: UL94 VO Alloggiamento: secondo UL94 VO SCHALTBILDANSCHLUSS Gehuse: bis UL94 VO Weight: 81g Poids: 81g Peso: 81g DIAGRAMMA DI CONNESSIONE Mounting option: to BS5584:1978 Option de montage: BS5584:1978 Gewicht: 81g Opzione montaggio: secondo BS5584:1978 (EN50 002, DIN 46277-3) (EN50 002, DIN 46277-3) Befestigungswahl: bis BS5584:1978 (EN50 002, DIN 46277-3) (L1)(L2)(L3) Terminal conductor Taille du conducteur (EN50 002, DIN 46277-3) Dimensioni cavo R Y B 2 2 2 Anschlussklemme size: 2 x 2.5mm solid / stranded terminal: 2 x 2.5mm toron / multi-filaire conduttore terminale: 2 x 2.5mm a filo pieno / a trefolo 2 / Kabelgrsse: 2 x 2.5mm Festdraht / Litze Approvals: UL, CUL, CSA. CE and Compliant Homologations: UL, CUL, CSA. CE et Omologazioni: UL, CUL, CSA. Conformit CE Genehmigungen: UL, CUL, CSA. Dfrence Y CE und bereinstimmung R B The information provided in this literature is believed to be accurate Les indications contenues dans ce document sont exactes (sous Es handelt sich in diesen Unterlagen um uns genau bekannte Le informazioni fornite nel presente documento sono precise (salvo (subject to change without prior notice) however, rserve de changement sans avis pralable) toutefois aux risques et Angaben, (nderungen vorbehalten) jedoch diese nderungen laufen modifiche senza preavviso) lutente si assume tuttavia ogni rischio use of such information shall be entirely at the user s own risk prils de l utilisateur auf eigene Gefahr des Benutzers. circa luso che ne far. Broyce Control Ltd., Pool Street, Wolverhampton, West Midlands WV2 4HN. England H+44 (0) 1902 773746 G+44 (0) 1902 420639 Email: sales broycecontrol.com Web: X-ON Electronics Largest Supplier of Electrical and Electronic Components Click to view similar products for broyce control manufacturer: Other Similar products are found below : LXCVR 230V LBVR/A 12-24VDC LESW 12-230V AC/DC LMCCR-10A LMMT 12-230V AC/DC