W E E E S H MB2S ... MB10S MB2S ... MB10S I = 0.5/0.8 A V = 80 ... 1000 V FAV RRM V < 1 V I = 32/35 A F FSM SMD Single Phase Bridge Rectifier Tjmax = 150C trr ~ 1500 ns SMD Einphasen-Brckengleichrichter Version 2017-07-18 Typical Application Typische Anwendung ~ TO-269AA 50/60 Hz Mains Rectification 50/60 Hz Netzgleichrichtung MiniDIL SLIM Power Supplies Stromversorgungen 1 1 Commercial grade ) Standardausfhrung ) Features Besonderheit Halogen + 0.2 2.54 5.1 Slim profile package FREE Schlanke Bauhhe + 0 .3 6.5 Compliant to RoHS, REACH, Konform zu RoHS, REACH, 0.1 4.7 1 1 Pb Conflict Minerals ) Konfliktmineralien ) ~ ~ 1 1 Mechanical Data ) Mechanische Daten ) Taped and reeled 5000 / 13 Gegurtet auf Rolle Weight approx. 0.1 g Gewicht ca. 0.7 Case material UL 94V-0 Gehusematerial + Solder & assembly conditions 260C/10s Lt- und Einbaubedingungen Dimensions - Mae mm MSL = 1 2 2 Maximum ratings ) Grenzwerte ) Type Code Maximum alternating input voltage Repetitive peak reverse voltage 3 Typ ) Max. Eingangswechselspannung Periodische Spitzensperrspannung 4 5 V V ) V V ) VRMS RRM MB2S MC YM 140 200 MB4S ME YM 280 400 MB6S MJ YM 420 600 MB8S MK YM 560 800 MB10S MM YM 700 1000 6 Max. rectified output current 0.5 A ) T = 40C I A FAV 7 Dauergrenzstrom am Brckenausgang 0.8 A ) Repetitive peak forward current 6 f > 15 Hz T = 40C I 6.4 A ) A FRM Periodischer Spitzenstrom Peak forward surge current Half sine-wave 50 Hz (10 ms) 32 A I FSM Stostrom in Fluss-Richtung Sinus-Halbwelle 60 Hz (8.3 ms) 35 A Rating for fusing 2 2 t < 10 ms i t 5.1 A s Grenzlastintegral Operating junction temperature Sperrschichttemperatur T -50...+150C j Storage temperature Lagerungstemperatur TS -50...+150C 1 Please note the detailed information on our website or at the beginning of the data book Bitte beachten Sie die detaillierten Hinweise auf unserer Internetseite bzw. am Anfang des Datenbuches 2 T = 25C unless otherwise specified T = 25C wenn nicht anders angegeben A A 3 Bar denotes DC side XXX is a two or three digit production code Balken kennzeichnet Gleichstromseite XXX ist ein zwei- oder dreistelliger Produktionscode 4 Eventual superimposed voltage peaks must not exceed V Evtl. berlagerte Spannungsspitzen drfen V nicht berschreiten RRM RRM 5 Valid per diode Gltig pro Diode 2 6 Mounted on P.C. Board with 25 mm copper pads at each terminal 2 Montage auf Leiterplatte mit 25 mm Kupferbelag (Ltpad) an jedem Anschluss 2 7 Mounted on Alumina Substrate 2500mm with 1 mm copper pads at each terminal 2 Montage auf Aluminium-Substrat 2500mm mit 1 mm Kupferbelag (Ltpad) an jedem Anschluss 1 MB2S ... MB10S Characteristics Kennwerte Forward voltage 1 T = 25C I = 0.4 A V < 1 V ) j F F Durchlass-Spannung Leakage current T = 25C V = V I < 5 A j R RRM R Sperrstrom Reverse recovery time I = 0.5 A through/ber F 1 t typ. 1500 ns ) rr Sperrverzug I = 1 A to I = 0.25 A R R 1 Typical junction capacitance Typische Sperrschichtkapazitt VR = 4 V Cj 15 pF ) Thermal resistance junction to ambient (per device) 2 R < 75 K/W ) thA Wrmewiderstand Sperrschicht Umgebung (pro Bauteil) Thermal resistance junction to terminal (per device) R < 25 K/W thT Wrmewiderstand Sperrschicht Anschluss (pro Bauteil) Type Recomm. protective resistance Admiss. load capacitor at R t Typ Empf. Schutzwiderstand Zul. Ladekondensator mit R t 3) 3 4 R t Rt ) CL F ) MB2S 6.25 800 ~ + MB4S 12.5 400 MB6S 18.8 265 4) ~ C L MB8S 25 200 MB10S 31.3 160 2 120 10 % A 100 10 80 T = 150C j 60 1 40 T = 25C j -1 10 20 I F I FAV 30a-(1a-1.1v) -2 10 0 0.4 V 0.8 1.0 1.2 1.4 V 1.8 0 T 50 100 150 C F A Rated forward current versus ambient temperature Forward characteristics (typical values) Zul. Richtstrom in Abh. von der Umgebungstemp. Durchlasskennlinien (typische Werte) Disclaimer: See data book page 2 or website Haftungssauschluss: Siehe Datenbuch Seite 2 oder oder Internet 1 Valid per diode Gltig pro Diode 2 2 Mounted on P.C. Board with 25 mm copper pads at each terminal 2 Montage auf Leiterplatte mit 25 mm Kupferbelag (Ltpad) an jedem Anschluss 3 R = V / I R is the equivalent resistance of any protective element which ensures that I is not exceeded t RRM FSM t FSM R ist der Ersatzwiderstand eines jeglichen Schutzelementes, welches ein berschreiten von I verhindert t FSM 4 CL = 5 ms / Rt If the Rt CL time constant is less than a quarter of the 50Hz mains period, CL can be charged completely in a single half wave of the mains. Hence, I occurs as a single pulse only FSM Falls die R C Zeitkonstante kleiner ist als der 50Hz-Netzperiode, kann C innerhalb einer einzigen t L L Netzhalbwelle komplett geladen werden. IFSM tritt dann nur als Einzelpuls auf 2