W E E E S H MYS40 ... MYS380 MYS40 ... MYS380 I = 0.5 A V = 80 ... 800 V FAV RRM V < 1.2 V I = 20/22 A F FSM SMD Single Phase Diode Bridge Rectifier Tjmax = 150C trr ~ 1500 ns SMD Einphasen-Dioden-Brckengleichrichter Version 2020-12-14 MicroDIL Typical Application Typische Anwendung 50/60 Hz Mains Rectification 50/60 Hz Netzgleichrichtung Steering and clamping diodes Steuer- und Klemmdioden 1 1 Commercial grade ) Standardausfhrung ) Features Besonderheit Four diodes in bridge configuration Vier Dioden in Brckenschaltung UL recognized, File E175067 UL-anerkannt, Liste E175067 Industry smallest mains Industrieweit kleinster rectifier bridge 3x3mm Netzgleichrichter 3x3mm Halogen Low junction capacitance FREE Niedrige Sperrschichtkapazitt Compliant to RoHS (exemp. 7a) Konform zu RoHS (Ausn. 7a) 1 1 Pb REACH, Conflict Minerals ) REACH, Konfliktmineralien ) 1 SPICE Model & STEP File ) 1 1 Mechanical Data ) Mechanische Daten ) Taped and reeled 4000 / 13 Gegurtet auf Rolle Marking Weight approx. 0.1 g Gewicht ca. Bar plus 3 Case material UL 94V-0 Gehusematerial Code ) Solder & assembly conditions 260C/10s Lt- und Einbaubedingungen MSL = 1 HS Code 85411000 2 2 Maximum ratings ) Grenzwerte ) Type Code Maximum alternating input voltage Repetitive peak reverse voltage 3 Typ ) Max. Eingangswechselspannung Periodische Spitzensperrspannung 4 5 V V ) V V ) VRMS RRM MYS40 B XX 40 80 MYS80 C XX 80 160 MYS125 E XX 125 250 MYS250 J XX 250 600 MYS380 K XX 380 800 6 Maximum rectified output current R-load 0.5 A ) T = 40C I A FAV 6 Dauergrenzstrom am Brckenausgang C-load 0.4 A ) Repetitive peak forward current 6 f > 15 Hz T = 40C I 6 A ) A FRM Periodischer Spitzenstrom Peak forward surge current Half sine-wave 50 Hz (10 ms) 20 A I FSM Stostrom in Fluss-Richtung Sinus-Halbwelle 60 Hz (8.3 ms) 22 A 2 2 Rating for fusing Grenzlastintegral t < 10 ms i t 2 A s Operating junction temperature Sperrschichttemperatur T -50...+150C j Storage temperature Lagerungstemperatur T -50...+150C S 1 Please note the detailed information on our website or at the beginning of the data book Bitte beachten Sie die detaillierten Hinweise auf unserer Internetseite bzw. am Anfang des Datenbuches 2 T = 25C unless otherwise specified T = 25C wenn nicht anders angegeben A A 3 Bar denotes DC side XX is a two digit production code Balken kennzeichnet Gleichstromseite XX ist ein zweistelliger Produktionscode 4 Eventual superimposed voltage peaks must not exceed V RRM Evtl. berlagerte Spannungsspitzen drfen VRRM nicht berschreiten 5 Valid per diode Gltig pro Diode 2 6 Mounted on P.C. Board with 25 mm copper pads at each terminal 2 Montage auf Leiterplatte mit 25 mm Kupferbelag (Ltpad) an jedem Anschluss 1 MYS40 ... MYS380 Characteristics Kennwerte Forward voltage 1 T = 25C I = 0.5 A V < 1.2 V ) j F F Durchlass-Spannung Leakage current T = 25C V = V I < 5 A j R RRM R Sperrstrom Reverse recovery time I = 0.5 A through/ber F 1 t typ. 1500 ns ) rr Sperrverzug I = 1 A to I = 0.25 A R R Typical thermal resistance junction to ambient 2 R 80 K/W ) thA Typischer Wrmewiderstand Sperrschicht Umgebung Typical thermal resistance junction to terminal RthT 25 K/W Typischer Wrmewiderstand Sperrschicht Anschluss Type Recommended Admissible load Typ protective resistance capacitor at R t Empfohlener Zulssiger Lade- Schutzwiderstand kondensator mit R t 3 4 R ) C F ) t L MYS40 4.0 3) 1250 R t Dimensions MYS80 8.0 625 ~ Mae + MYS125 12.5 400 mm 4) ~ MYS250 30.0 166 C L MYS380 40.0 125 2 120 10 % A pF 100 10 80 T = 25C j 60 1 40 -1 10 20 C j I F I FAV -2 10 0 0 V 4 6 8 10 V 0 T 50 100 150 C A RRM Rated forward current versus ambient temperature Typ. junction capacitance vs. reverse voltage Forward characteristics (typical values) Zul. Richtstrom in Abh. von der Umgebungstemp. Durchlasskennlinien (typische Werte) Typ. Sperrschichtkapazitt in Abh. v. d. Sperrspg. Disclaimer: See data book page 2 or website Haftungssauschluss: Siehe Datenbuch Seite 2 oder oder Internet 1 Valid per diode Gltig pro Diode 2 2 Mounted on P.C. Board with 25 mm copper pads at each terminal 2 Montage auf Leiterplatte mit 25 mm Kupferbelag (Ltpad) an jedem Anschluss 3 R = V / I R is the equivalent resistance of any protective element which ensures that I is not exceeded t RRM FSM t FSM R ist der Ersatzwiderstand eines jeglichen Schutzelementes, welches ein berschreiten von I verhindert t FSM 4 CL = 5 ms / Rt If the Rt CL time constant is less than a quarter of the 50Hz mains period, CL can be charged completely in a single half wave of the mains. Hence, I occurs as a single pulse only FSM Falls die R C Zeitkonstante kleiner ist als der 50Hz-Netzperiode, kann C innerhalb einer einzigen t L L Netzhalbwelle komplett geladen werden. IFSM tritt dann nur als Einzelpuls auf 2