0.59 in 15 mm DANGER / DANGER / PELIGRO HAZARDOUS VOLTAGE TENSION DANGEREUSE TENSION PELIGROSA This equipment must be installed and serviced only by Linstallation et lentretien de cet appareil ne doivent tre Solamente el personal de mantenimiento elctrico qualified electrical personnel. effectus que par du personnel qualifi. especializado debera instalar y prestar servicios de mantenimiento a este equipo. T urn off all power supplying this equipment before Coupez lalimentation de cet appareil avant dy travailler. working on or inside equipment. Desenergice el equipo antes de realizar cualquier trabajo Utilisez toujours un dispositif de dtection de tension en l. Always use a properly rated voltage sensing device to valeur nominale appropri pour confirmer que toute confirm power is OFF. alimentation est coupe. Siempr e utilice un dispositivo detector de tensin adecuado para confirmar la desenergizacin del equipo. Replace all devices, doors, and covers before turning on Replacez tous les dispositifs, les portes et les couvercles power to this equipment. avant de mettre cet appareil sous tension. Vuelva a colocar todos los dispositivos, las puertas y las cubiertas antes de energizar este equipo. Maintain electrical clearances between cable and live Maintenez les distances disolement lectrique entre le parts. cble et les pices sous tension. Mantenga un espacio adecuado para la instalacin elctrica entre el cable y las piezas energizadas. Failure to follow these instructions will result in death Si ces prcautions ne sont pas respectes, cela or serious injury. entranera la mort ou des blessures graves. El incumplimiento de estas precauciones podr causar la muerte o lesiones serias. EXTERNAL HANDLES FOR 30A TO 400A UL 98 FUSIBLE DISCONNECT SWITCHES DANGER / DANGER / PELIGRO HAZARDOUS VOLTAGE TENSION DANGEREUSE TENSION PELIGROSA This equipment must be installed and serviced only by Linstallation et lentretien de cet appareil ne doivent tre Solamente el personal de mantenimiento elctrico qualified electrical personnel. effectus que par du personnel qualifi. especializado debera instalar y prestar servicios de mantenimiento a este equipo. Turn off all power supplying this equipment before Coupez lalimentation de cet appareil avant dy travailler. working on or inside equipment. Desenergice el equipo antes de realizar cualquier trabajo Utilisez toujours un dispositif de dtection de tension en l. Always use a properly rated voltage sensing device to valeur nominale appropri pour confirmer que toute confirm power is OFF. alimentation est coupe. Siempre utilice un dispositivo detector de tensin adecuado para confirmar la desenergizacin del equipo. Replace all devices, doors, and covers before turning on Replacez tous les dispositifs, les portes et les couvercles power to this equipment. avant de mettre cet appareil sous tension. Vuelva a colocar todos los dispositivos, las puertas y las cubiertas antes de energizar este equipo. Maintain electrical clearances between cable and live Maintenez les distances disolement lectrique entre le parts. cble et les pices sous tension. Mantenga un espacio adecuado para la instalacin elctrica entre el cable y las piezas energizadas. Failure to follow these instructions will result in death Si ces prcautions ne sont pas respectes, cela or serious injury. entranera la mort ou des blessures graves. El incumplimiento de estas precauciones podr causar la muerte o lesiones serias. Dual dimensions in/mm Double dimensions in/mm Doble dimensiones in/mm SWITCHES USED WITH HANDLES INTERRUPTEURS UTILISEES AVEC POIGNEES INTERRUPTORES UTILIZACIN CON MANDOS H4X-05B / H4X-05TB RDF30J-2 / RDF60J-2-COMP H4X-05R / H4X-05TR RDF30J-3 / RDF60J-3-COMP H12-05B / H4X-05SB RDF30J-4 / RDF60J-4-COMP H12-05R / H4X-05SR RDF60J-2 / RDF60J-3 / RDF60J-4 H4X-06B / H4X-06TB / H4X-06BHD RDF100J-2 / RDF100J-3 / RDF100J-4 H4X-06R / H4X-06TR / H4X-06RHD H12-03B / H4X-06SB RDF200J-2 / RDF200J-3 / RDF200J-4 H12-03R / H4X-06SR RDF400J-2 / RDF400J-3 / RDF400J-4 O-OFF SH5-200 : L max. = 7.87 in / 200 mm SH5-320 : L max. = 12.59 in / 320 mm SH5-400 : L max. = 15.74 in / 400 mm SH5-200 : L max. = 7.87 in / 200 mm SH5-320 : L max. = 12.59 in / 320 mm SH5-400 : L max. = 15.74 in / 400 mm Front operation Commande frontale 27 Ib-in Mando frontal 3 Nm Side operation Commande latrale Mando lateral RECTO-VERSO / S blanc offset 100g/m / I Noire pantone black C -Rouge pantone 485U / F 420x297 Edition 02/13 - 3A2017 - IS 541580-A (535756-E) www.cooperbussmann.com www.cooperbussmann.com +/- min. 0.78 in min. 20 mmShaft length Front operation Front operation Door drilling Longueur daxe Commande frontale Commande frontale Perage de porte Longitud del eje Mando frontal Mando frontal Perforacin de puerta L Side operation 1.10 in L = X - 1.71 in Commande latrale 28 mm L = X - 43,5 mm Mando lateral 1.45 in 37 mm min. 0.78 in / 20 mm X max. 1.18 in / 30 mm Insert the shaft until the end stopper. 4 0.27 in .079 0.76 in 1 Engager axe fond dans la mcanique. 4 7 mm Insertar hasta el fondo. 2 19.5 mm Set up the length (L). Cut. 2 Dfinir longueur (L). Couper. Calcular la medida (L). Cortar079 0.76 in .079 2 Check the 0.76 in / 19,5 mm dimension. 2 .079 2 19,5 mm 3 Vrifier cote 0.76 in / 19,5 mm .079 2 Verificar la medida 0.76 in / 19,5 mm 0.59 in 1.22 in / 31 mm Padlocking position 15 mm 17.5 Ib-in Position cadenassage 2 Nm L Posicion con candado Pozidriv n2 L max. 10.39 in / 264 mm Front and side operation. TEST L min. 2.12 in / 54 mm Commande frontale et latrale. X Mando frontal y lateral. 65 Padlocking the handle - Front and Side operation O-OFF Cadenassage de la poigne - Commande frontale et latrale OR / OU / O O Bloqueable por candados - Mando frontal y lateral OFF IF NECESSARY 90 SI NECESSAIRE SI NECESARIO O-OFF 17.5 Ib-in ON I 2 Nm Pozidriv n2 or ou o Door drilling Perage de porte Perforacin de puerta 3x 1.10 in max. 0.31 in / 8 mm 28 mm min. 0.19 in / 5 mm 1.22 to 1.45 in 31 37 mm Defeating the interlock in ON position DANGER / DANGER / PELIGRO Dverrouillage de porte en position I 4 0.27 in Desenganche del cerrojo en posicion I HAZARDOUS VOLTAGE TENSION DANGEREUSE TENSION PELIGROSA 4 7 mm . Disconnect all power before . Couper lalimentation avant . Desenergice el equipo antes de una servicing. intervention. itervencin Be sure enclosure is closed . Sassurer de la fermeture du coffret . Asegurarse del cierre de la caja Padlocking position Side operation securely before operating device. avant manoeuvre de lappareil. antes de manipular el equipo. Position cadenassage Commande latrale . Testing of live equipment should . Les essais des quipements sous . Solamente el personal especializado Posicion con candado Mando lateral only be performed by qualified tensions ne doivent tre effectus debera probar los equipos sobre I-ON service personnel in accordance que par du personnel qualifi. tension. ON I with local regulations. si ces prcautions ne sont pas El incumplimiento de estas precauciones Failure to follow these instructions respectes cela entranera la podr causar la muerte o lesiones 90 will result in death or serious injury. mort ou des blessures graves. serias. OFF O 17.5 Ib-in 2 Nm Pozidriv n2 Door drilling Perage de porte Perforacin de puerta 1.10 in 28 mm 1.45 in 1 37 mm 2 3 4 0.27 in 4 7 mm 3A2017 3A2017 .079 0.76 in 2 19,5 mm 1.57 in 1.57 in 1.57 in 40 mm 40 mm 40 mm = =