D F PL I Technische daten: Caractriques techniques: Dati tecnici: Dane techniczne: 50 Watt 60 Watt 70 Watt 105 Watt 150 Watt 210 Watt 250 Watt Nennspannung Tension nominale voltaggio nominale Napicie wejciowe 230V~, 10% 50Hz 230V~, 10% 50Hz 230V~, 10% 50Hz 230V~, 10% 50Hz 230V~, 10% 50Hz 230V~, 10% 50Hz 230V~, 10% 50Hz Nenneingangsstrom courant nominal d entr corrente nominale d entrata Prd wejciowy 0,22A 0,27A 0,35A 0,45A 0,65A 0,93A 1,1A Nennleistung Puissance nominale Potenza nominale Zakres mocy 0-50 Watt 0-60 Watt 0-70 Watt 0-105 Watt 0-150 Watt 0-210 Watt 0-250 Watt Ausgangsspannung tension sortie voltaggio uscita Napicie wyjciowe 11,5V max. 4,3A 11,5V max, 5A 11,5V max. 6,5A 11,5V max. 9,3A 11,5V max 13A 11,5V max. 18A 11,5V max. 22A 0 0 0 0 0 0 0 Umgebungstempratur Temprature ambiante temperatura ambiente Temperatura otoczenia 0-40 C 0-40 C 0-40 C 0-40 C 0-40 C 0-40 C 0-40 C 2 2 2 2 2 2 2 Eingangsklemmen bornes d entr morsetti d entrata Ilo terminali wejciowych 2 wires 0,5mm 2 wires 0,5mm 2 wires 0,5mm 2 wires 0,5mm 4 wires 0,5mm 4 wires 0,5mm 4 wires 0,5mm 2 2 2 2 2 2 2 Ausgangsklemmen bornes de sortie morsetti d uscita Ilo terminali wyjciowych 2 wires 1,0mm 2 wires 1,0mm 2 wires 1,0mm 4 wires 1,0mm 6 wires 1,0mm 6 wires 1,0mm 6 wires 1,0mm 2 2 2 2 2 Primrleitung min. conduite d entr min. filo d entrata min. Przewd wejciowy - przekrj min. --- --- 2 x 1,0mm 2 x 1,0mm 2 x 1,0mm 2 x 1,0mm 2 x 1,0mm 2 2 2 2 2 2 2 Sekundrleitung min. Conduite de sortie min. filo d uscita min. Przewd wyjciowy - przekrj min. 2 x 1,0mm 2 x 1,0mm 2 x 1,5mm 2 x 1,5mm 2 x 2,5mm 2 x 2,5mm 2 x 2,5mm Gewicht ca. Poids eviron peso crica Waga 75g 75g 115g 120g 235g 285g 285g Mae (LxBxH) mm Dimensions Dimensioni Wymiary obudowy 71,5 x 35 x 23,45mm 71,5 x 35 x 23,45mm 118 x 36,5 x 29,5mm 118 x 36,5 x 29,5mm 175 x 54 x 33mm 175 x 54 x 38mm 175 x 54 x 38mm Funkschutz protection antiparasitage d apr radioprotezione secondo Tumienie zakoce radiowych EN 55015 EN 55015 EN 55015 EN 55015 EN 55015 EN 55015 EN 55015 Galvanische Trennung nach sparation galvanique d aprs SELV separazione galvanica secondo SELVIzolacja galwaniczna SELV SELV SELV SELV SELV SELV SELV Leerlaufsicher preuve d opration sans charge a prova d operazione senza carico Praca bez obcienia X X X X X X X Kurzschlussfest preuve de court-circuit a prova di cortociruito Zabezpieczenie przeciwzwarciowe X X X X X X X bertemperaturschutz protection thermique protezione di surriscaldamento Zabezpieczenie temperaturowe X X X X X X X Schutzart type de protection tipo di protezione Klasa szczelnoci obudowy IP40 IP40 IP40 IP40 IP40 IP40 IP40 GB E NL Technical data: Datos tcnicos: Technische gegevens: 50 Watt 60 Watt 70 Watt 105 Watt 150 Watt 210 Watt 250 Watt Input voltage tensin nominal nominale spanning 230V~, 10% 50Hz 230V~, 10% 50Hz 230V~, 10% 50Hz 230V~, 10% 50Hz 230V~, 10% 50Hz 230V~, 10% 50Hz 230V~, 10% 50Hz input current corriente nominal de entrada nominale stroom 0,22A 0,27A 0,35A 0,45A 0,65A 0,93A 1,1A power range potencia nominal nominaal vermogen 0-50 Watt 0-60 Watt 0-70 Watt 0-105 Watt 0-150 Watt 0-210 Watt 0-250 Watt output voltage tensin salida Uitgaande spanning 11,5V max. 4,3A 11,5V max, 5A 11,5V max. 6,5A 11,5V max. 9,3A 11,5V max 13A 11,5V max. 18A 11,5V max. 22A 0 0 0 0 0 0 0 ambient temperature temperatura ambiental omgevingstempeatuur 0-40 C 0-40 C 0-40 C 0-40 C 0-40 C 0-40 C 0-40 C 2 2 2 2 2 2 2 input terminals bornes de entrada Schroefklemmen ingaande draad 2 wires 0,5mm 2 wires 0,5mm 2 wires 0,5mm 2 wires 0,5mm 4 wires 0,5mm 4 wires 0,5mm 4 wires 0,5mm 2 2 2 2 2 2 2 output terminals bornes de salida schroefklemmen uitgaande draad 2 wires 1,0mm 2 wires 1,0mm 2 wires 1,0mm 4 wires 1,0mm 6 wires 1,0mm 6 wires 1,0mm 6 wires 1,0mm 2 2 2 2 2 input line min. conductor de entrada min. input min. --- --- 2 x 1,0mm 2 x 1,0mm 2 x 1,0mm 2 x 1,0mm 2 x 1,0mm 2 2 2 2 2 2 2 output line min. conductor de salida min. output min. 2 x 1,0mm 2 x 1,0mm 2 x 1,5mm 2 x 1,5mm 2 x 2,5mm 2 x 2,5mm 2 x 2,5mm weight approx peso aproximado gewicht 75g 75g 115g 120g 235g 285g 285g dimensions medidas maten 71,5 x 35 x 23,45mm 71,5 x 35 x 23,45mm 118 x 36,5 x 29,5mm 118 x 36,5 x 29,5mm 175 x 54 x 33mm 175 x 54 x 38mm 175 x 54 x 38mm radio interference suppression radioproteccin segn beveiligd tegen interferentie EN 55015 EN 55015 EN 55015 EN 55015 EN 55015 EN 55015 EN 55015 galvanic isolation acc. To separacin galvnica segn de SELV galvanische isolatie conform SELV SELV SELV SELV SELV SELV SELV SELV no-load operation a prueba de operacin sin carga Open circuit beschermdOpen circuit beschermdOpen circuit beschermdOpen circuit beschermd X X X X X X X short circiut protected a prueba de corto circuito Beveiligd tegen kortsluiting X X X X X X X overheating protection termoproteccin Beveligd tegen oververhitting X X X X X X X protection class grado proteccin veilighheidscategorie IP40 IP40 IP40 IP40 IP40 IP40 IP40 Dimensions recommended type of output wire: H03V2V2H2-F recommended type of input wire: H03VVH2-F Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 OUTPUT OUTPUT F D E PL Anleitung: Mode d utilisation Instrucciones Instrukcja Elektronische Transformatoren transformateurs lectroniques transformadores electrnicos elektronicznych transformatorw do 12V fr 12V - Niedervolt halogenlampen pour lampes halognes de 12V para lmpar as halgenas de 12V niskonapiciowych arwek halogenowych Montage / Anschluss: Montage / Branchement: Montaje / Conexin: Monta / podczenie -Regeln der Elektrotechnik beachten - Respecter les rgles de l lectrotechnique - Observar las reglas de la electrotcnica - Montowa tylko zgodnie z zasadami instalacyjnymi - Vor Einbau des Gertes Stromkreis abschalten - Avant le montage de l appareil, couper la tension - Desconectar el circuito antes de proceder al montaje del aparato - Przed podczeniem wyczy zasilanie sieci - Spannungsfreiheit prfen d alimentation - Verifi car la ausencia de tensin - Sprawdzi, czy nie ma napicia -Elektrischer Anschluss gem Anschlubilder 1 und 2 - S assurer de l absense de tension - Conexin elctrica vase el plano de conexiones - Obcienie podczy zgodnie z rys. 1 i 2 - INPUT = 230V - Eingang - Branchement lectrique voir schma lectrique - INPUT = 230V - entrada - Wejcie 230V - L=stromfhrender Leiter - INPUT = 230V - entre - L = cable conductor de corriente - L = przewd fazowy - N=Neutralleiter - L=conducteur de tension - N = Conductor neutro - N = przewd neutralny - OUTPUT = Anschluss fr 12V - NV - Halogenlampen - N = Neutre - OUTPUT = Conexin de lmp aras halgenas de 12V - Wyjcie - 12V - podczenie niskonapiciowych lamp - Befestigungsmglichkeit mittels Schrauben (Bild 4-6) - OUTPUT = Branchement de lampes halognes de 12V - posibilidad de fi jacin con tornillos (4-6) halogenowych - possibilite de fi xation vis (4-6) - Montowa za pomoc specjalnie przygotowanych wkrtw Beachten: Atencin: Uwaga: - Ausreichende Belftung des Trafos beachten Attention - considerar la ventilacin sufi ciente del transformador - Montowa w miejscach dobrze wentylowanych z dala od - Leitungslngen ausgangsseitig min. 30 cm, max. 200cm - considrez la ventilation suffi sante du transfo - conductor a la salida min. 30cm, mx. 200cm de largo rde ciepa - Leitungen gem Bild 3 abisolieren - Longueurs de conduite la sortie min. 30cm, max. 200cm - conductores segn imagen 3 - Dugo przewodw wyjciowych min. 30cm, max. 200cm - Dimmer eingangsseitig anschlieen - conduites conformes l image 3 - Conecte el reductor de luz a los terminales de entrada - Zakoczenia przewodw wg rys. 3 - Nur Dimmer fr elektronische Trafos verwenden. - Reliez le variateur de lumire aux terminaux d entre - utilice solamente reductores para transformadores electrnicos - ciemniacz owietlenia montowa po stronie wejciowej transformatora - utilisez seulement des variat eurs pour les transfos lectro - Stosowa ciemniacze przeznaczone do transformatorw elektronicznych niques GB I NL Instruction: Introduzione Handleiding Electronic Transformers Transformatori elettronici Elektronische transformatoren for 12V - low voltage halogen lamps per lamade alogence da 12V voor 12V - Halogeenlampen Fitting / Connection: Montaggio / Collegamento: Montage / Aansluiting: - Only in accordance with installation rules - Osservare le norme vigenti in materia di installazione elettrica - Elektrotechnische voorschriften in acht nemen - Disconnect from mains before fi tting the unit - Prima di installare l apparecchio interrompere il circuito di - Voor inbouw van het apparaat stroomkring uitschakelen - Check that there is no voltage alimentazione - controleren of installatie spanningsloos is - Electrical connection according to connection fig. 1 and 2 - Verifi care la mancanza di tensione - Elektrische aansluiting zie schakelplan 1 en 2 - INPUT - 230V - input - Collegamento elettrico vedi schema dei collegamenti - INPUT = 230V~ - L = current - carrying conductor - INPUT = 230V - entrata - L = stroomvoerende geleider - N = Neutral conductor - L = conduttore sotto corrente - N = Neutrale geleider - OUTPUT = connection for 12V - low voltage halogen lamps - N = Conduttore neutro - OUTPUT = 12V - Halogeenlampen - Mouting possibility with screws (fi g. 4-6) - OUTPUT = lampade alogene da 12V - Mogelijheid om met schroeven vast te zetten - possibilit di fi ssazione con viti (4-6) Please note: Attentie: - Provide sufi cient air flow for the transformer Attenzione: - Zorg voor voldoende ventilatie voor de transformator - Lenght of output wires min. 30cm, max. 200cm - considerare la ventila zione dello transformatore - Lengte van het uitgaande snoer min. 30cm, max. 200cm. - strip wires according to fi g.3 - fi lo all uscita min. 30cm, mass. 200cm di largo - draden strippen volgens afbeelding 3 - Connect dimmer to the input terminals - fi li secondo immagine 3 - Sluit de dimmer aan op de ingaande draden - Use only dimmer for electronic transformers. - Collegate il variatore luminosit ai terminali d entrata - Gebruik alleen een dimmer voor elektronishe trafo s - utilizzate soltanto vari atori per transformatori elettronici Govena Lighting S.A. Ul. Suewska 8-15 87-100 Toru, Polska Tel.: +48 56 619 66 00 Fax: +48 56 619 66 02 E-Mail: govena govena.com