Product Information

DMK 22

DMK 22 electronic component of Lovato

Datasheet
Panel power meter; LED; V AC:30÷480V; I AC:0,05÷6A; True RMS

Manufacturer: Lovato
This product is classified as Large/Heavy, additional shipping charges may apply. A customer service representative may contact you after ordering to confirm exact shipping charges



Price (USD)

1: USD 498.6754 ea
Line Total: USD 498.68

0 - Global Stock
MOQ: 1  Multiples: 1
Pack Size: 1
Availability Price Quantity
4 - WHS 1


Ships to you between Thu. 16 May to Wed. 22 May

MOQ : 1
Multiples : 1

Stock Image

DMK 22
Lovato

1 : USD 509.4589
3 : USD 501.7876

     
Manufacturer
Product Category
Ac Current Measuring Range
Ac Voltage Measuring Range
Kind Of Display Used
Kind Of Network
True Effective Value Measurement
Ip Rating
Measuring Instrument Features
Active Power Measuring Accuracy
Ac Voltage Measuring Accuracy
Ac Current Measuring Accuracy
Interface
Measurement
Type Of Meter
Operating Frequency
Mounting Hole Diameter
LoadingGif

Notes:- Show Stocked Products With Similar Attributes.
Image Description
11RFA92V3 electronic component of Lovato 11RFA92V3

Thermal relay; Series:11RFA9; Leads: screw terminals; 1.4÷2.3A
Stock : 1

11BGX1013 electronic component of Lovato 11BGX1013

Auxiliary contacts; Series: BG; Leads: screw terminals
Stock : 0

11G376 electronic component of Lovato 11G376

Interface module; Application: RF
Stock : 1

31RM415 electronic component of Lovato 31RM415

Earth leakage relay; 110÷125/220÷240/380÷415VAC; 110÷125VDC
Stock : 1

31CGL12510 electronic component of Lovato 31CGL12510

Sensor for fluid level controllers; Thread:3/8; 1m
Stock : 0

31PS3S electronic component of Lovato 31PS3S

Electrode holder; Thread:2; Mat: thermoset resin
Stock : 0

11BGX78225 electronic component of Lovato 11BGX78225

Quick connect surge suppressor - For BG series mini contactor - 225 VDC (Diode).
Stock : 0

11G381 electronic component of Lovato 11G381

SET OF MAIN CONTACTS G381
Stock : 1

11G383 electronic component of Lovato 11G383

SET OF MAIN CONTACTS G383
Stock : 1

11B4000024V203 electronic component of Lovato 11B4000024V203

Contactor: 3-pole; NO x3; 24VAC; 24VDC; 420A; DIN; screw terminals
Stock : 0

Image Description
ACM20-2-AC1-R-F-C electronic component of Murata ACM20-2-AC1-R-F-C

Digital Panel Meters 10A 85-264Vac Supply Frequency Reading
Stock : 1

25.330.0453.1 electronic component of Wieland 25.330.0453.1

Terminal Block Plug - Type 8113S/G - 5mm Pitch - 4 Position - Vertical - Marked - Volume (CM3): 23.900
Stock : 1

25.521.3253.0 electronic component of Wieland 25.521.3253.0

Terminal Strip For PCB - 2.5mm2 - 5.00mm - 2 Poles
Stock : 1

DMS-20PC-3-GS-C electronic component of Murata DMS-20PC-3-GS-C

Digital Panel Meters 3.5 Digit +-200V Std Green
Stock : 17

DMS-EB-C electronic component of Murata DMS-EB-C

Digital Panel Meters Multipurpose board for DMS-30/40 meters
Stock : 1

DMS-20LCD-1-DCM-C electronic component of Murata DMS-20LCD-1-DCM-C

Digital Panel Meters +8.0 to 50.0Vdc
Stock : 463

4400-01032-0 electronic component of Murata 4400-01032-0

Murata Power Solutions Digital Panel Meters Crimp terminal for 12pin DMS Series
Stock : 1

DMS-40PC-1-GS-C electronic component of Murata DMS-40PC-1-GS-C

Digital Panel Meters 4.5 Digit +-2V Input Std Green
Stock : 1

LE-01 electronic component of F&F LE-01

Electric energy meter; analogue,mounting; single-phase; Inom: 5A
Stock : 0

LE-01M electronic component of F&F LE-01M

Electric energy meter; digital,mounting; for DIN rail mounting
Stock : 0

I MULTIMETRI DIGITALI GB DIGITAL MULTIMETERS LOVATO ELECTRIC S.P.A. F MULTIMETRES NUMERIQUES 24020 GORLE (BERGAMO) ITALIA VIA DON E. MAZZA, 12 E MULTMETROS DIGITALES TEL. 035 4282111 TELEFAX (Nazionale): 035 4282200 DMK 21 - DMK 22 TELEFAX (International): +39 035 4282400 E-mail info LovatoElectric.com DMK 21 - DMK 22 DMK 51 - DMK 52 DMK 51 - DMK 52 Web www.LovatoElectric.com ATTENZIONE WARNING ATTENTION ATENCION Questi apparecchi devono essere installati This equipment must be installed by Ces appareils doivent tre installs par du Este equipo debe ser instalado por personal da personale qualificato, nel rispetto delle qualified personnel, in compliance with personnel qualifi en respectant les normes especializado, respetando la normativa vigenti normative impiantistiche, allo scopo regulations in force for electrical systems, to en vigueur relatives aux installations pour vigente, para evitar daos a personas o di evitare danni a persone o cose. avoid damages or safety hazards. viter tout risque daccident ou cosas. I prodotti descritti in questo documento The pfoducts, illustrated in this document, endommagement. Los productos descritos son susceptibles de sono suscettibili in qualsiasi momento di are subject to be revised or improved at any Les produits dcrits dans ce document sont de evolucin o modificacin en cualquier evoluzioni o modifiche. Le descrizioni ed i moment. Technical data and descriptions do tout moment susceptobles des momento. Por lo tanto, las descripciones y dati contenuti in questo documento non not therefore have any contractual value. volutions et modifications, sans datos tcnicos expuestos no contienen en s possono pertanto avere alcun valore A load-break switch or circuit breaker avertissement prable. Les descriptions et mismos ningn valor contractual. contrattuale. must be included in the electrical les donnes figurant dans ce document Es necesario colocar un interruptor o Un interruttore o disgiuntore va compreso installation of the building. nont en consquence aucune valeur disyuntor en la instalacin elctrica del nellimpianto elettrico delledificio. It must be installled close by the contractuelle. establecimiento. Esso deve trovarsi in stretta vicinanza equipment and within easy reach of the Il faut prvoir un interrupteur ou Esta seal debe encontrarse sumamente dellapparecchio ed essere facilmente operator disjoncteur dans linstallation lectrique cerca del aparato y estar al alcance del raggiungibile da parte delloperatore It must be marked as the disconnecting de ldifice. operario. Deve essere marchiato come il dispositivo device of the equipment: Il doit se trouver proximit de lappareil Debe ser identificado como dispositivo de di interruzione dellapparecchio: IEC/ EN 61010-1 6.11.2. et daccs facile. interrupcin elctrica del aparato IEC/EN 61010-1 6.11.2. Il doit tre marqu comme le dispositif de IEC/ EN 61010-1 6.11.2. sectionnement de lappareil: IEC/ EN 61010-1 6.11.2. DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPCIN Esecuzione in contenitore 96x96mm da Compact 96x96mm size and modular Dimensions compactes 96x96mm et type Dimensiones compactas 96X96mm y incasso e modulare. version. modulaire. modular. 4 display a LED per una ottima leggibilit. 4 LED displays for excellent readability. 4 afficheurs DEL pour une bonne Display a LED 7 segmentos para una Semplicit di installazione e Easy to install and configure. lisibilit. optima visibilidad configurazione. RMS measures (TRMS). Simplicit dinstallation et de Fcil instalacin y configuracin. Misure in vero valore efficace (TRMS). 47 measures and power analyzer configuration. Medidas RMS (TRMS) 47 misure con funzioni di analizzatore di functions. Mesures en valeur efficace vraie (TRMS) 47 medidas y funciones de analizador de potenza. Active and reactive energy meters. 47 mesures avec des fonctions potencia. Contatori di energia attiva e reattiva. Energy measure in two quadrants. danalyseur de puissance. Contador de energa activa y reactiva. Misura di energia su due quadranti. Minimum and maximum values logging. Compteurs dnergie active et ractive. Medida de energa en dos cuadrantes. Memorizzazione di massimi e minimi. For DMK 22 and DMK 52 version only Mesure dnergie sur deux quadrants. Memorizacin de valores mximos y Solo per versioni DMK 22 E DMK 52 Opto-isolated RS485 communication Mmorisation des maximum et minimum mnimos. Interfaccia di comunicazione RS485 interface. Uniquement pour versions DMK22 et DMK52 Versiones DMK22 y DMK52 nicamente isolata. MODBUS RTU and ASCII Interface de communication RS485 isole Puerto de comunicacin serial RS485 Protocollo di comunicazione communication protocols. Protocole de communication con aislamiento ptico MODBUS RTU e ASCII. Additional 7 measures available on MODBUS (RTU et ASCII) Protocolos de comunicacin serial Ulteriori 7 misure disponibili solo su MODBUS (RS485) only: Ultrieurs 7 mesures disponibles MODBUS RTU y ASCII MODBUS (RS485): Maximum demand seulement sur MODBUS (RS485) Ulteriores 7 medidas disponibles en potenza di picco Peak current of 3 phases Puissance de crte MODBUS RS485 (nicamente) corrente di picco delle 3 fasi Voltage asymmetry Courant de crte des 3 phases Demanda mxima asimmetria tensioni System current unbalance. Asymtrie tensions Corriente pico de las tres fases sbilanciamento correnti di sistema. Dsquilibre des courants systme Asimetra de tensin Desbalance de corriente del sistema IMPOSTAZIONE DEI PARAMETRI PARAMETER SETTING REGLAGES DES PARAMETRES CONFIGURACION DE PARAMETROS Premere contemporaneamente i pulsanti Press buttons C and D together for 5 Pour rgler les paramtres, appuyez Para acceder al men de configuracin C e D per 5 secondi per accedere alla seconds to access setting. simultanment sur les touches C et D de parmetros, presione impostazione. DISPLAY 1 will show P.01 meaning that pendant 5 secondes. simultneamente las teclas C y D durante Sul DISPLAY 1 comparir P.01 ad the setting for parameter 01 has been Lafficheur 1 (DISPLAY) indique P.01 : 5 segundos. indicare che e stata selezionata l chosen. cest le paramtre 01 qui est slectionn. El DISPLAY 1 mostrar P.01 indicando impostazione del parametro 01. DISPLAYS 2 and 3 will show the current Les afficheurs 2 et 3 indiquent la valeur que el parmetro P.01 ha sido Sui DISPLAY 2 e 3 verr visualizzato il value of the parameter. du paramtre slectionn. seleccionado. valore attuale del parametro. Buttons A and B increase / decrease the Les touches A et B permettent Los DISPLAY 2 y 3 mostrarn los valores I tasti A e B aumentano / diminuiscono il value of the currently selected parameter. daugmenter/diminuer la valeur de ce del parmetro seleccionado. valore del parametro attualmente Buttons C and D select parameter from paramtre. Los botones A y B aumentan o selezionato. P.01 to P.25. Utilisez les touches C et D pour disminuyen respectivamente el valor del I tasti C e D selezionano il parametro da Press button D for 2 seconds to store the slectionner le paramtre P.01 P.25. parmetro seleccionado. P.01 a P.25. setting and exit . Pour enregistrer les paramtres et quitter Use los botones C y D para seleccionar Premere il tasto D per 2 secondi per Normally, to set the instrument working it le menu, appuyez sur la touche D los parmetros de P.01 a P.25. memorizzare ed uscire dalla is necessary to set parameter P.01 only, pendant 2 secondes. Pulse el botn D durante 2 segundos impostazione. leaving the other parameters at the Pour que linstrument fonctionne, il faut para memorizar y salir de la Normalmente per rendere operativo lo default value. rgler uniquement le paramtre P.01 et configuracin. strumento e necessario impostare il solo laisser la valeur par dfaut qui a t Normalmente, para hacer operativo el parametro P.01, lasciando gli altri assigne aux autres paramtres. aparato es necesario ajustar el parmetro parametri al valore di default. P.01, manteniendo los dems parmetros predefinidos ajustados de fbrica. 1 I168 I GB F E 06 13 31100041Esempio impostazione rapporto TA: TA 1000/5A settare P01=200. Esempio impostazione tempo filtro average 3. Example of CT ratio programming: With 1000/5A CT, set P01 to 200. Example of average filter 3 setting. Exemple du rglage rapport TI: Avec TI 1000/5A, rglez P01 200. Exemple de rglage du temps de filtre Average 3. DMK 21 - DMK 22 Ejemplo de programacin de relacin de TC: Con un TC de 1000/5A, ajuster P01 a 200. Ejemplo impostacon tiempo filtro integrador 3. Esempio impostazione rapporto TA: TA 1000/5A settare P01=200. Esempio impostazione tempo filtro average 3. Example of CT ratio programming: With 1000/5A CT, set P01 to 200. Example of average filter 3 setting. Exemple du rglage rapport TI: Avec TI 1000/5A, rglez P01 200. Exemple de rglage du temps de filtre Average 3. Ejemplo de programacin de relacin de TC: Con un TC de Ejemplo impostacon tiempo filtro integrador 3. 1000/5A, ajuster P01 a 200. DMK 51 - DMK 52 TABELLA PARAMETRI PARAMETER TABLE TABLE DES PARAMETRES TABLA DE PARAMETROS DMK 21-22-51-52 PAR FUNZIONE FUNCTION FONCTION FUNCIN Range Default P.01 Rapporto TA CT ratio Rapport TI Relacin TA 1.0 ... 2000 1.0 P.02 Filtro average Average filter Filtre intgrateur Filtro media 1... 10 3 P.03 Tipo di collegamento 1 fase Type of connection 1 Phase Systme de cblage 1 Phase Tipo de conexin 1 fase 1 ph 3ph 2 fasi 2 Phases 2 Phases 2 fases 2 ph 3 fasi 3 Phases 3 Phases 3 fases 3 ph 3 fasi 3 Balanced 3 Phases 3 fases 3 bl bilanciate phases equilibres equilibradas P.04 Frequenza Frequency Frquence Frecuencia Aut - 50 - 60 Aut P.05 Preset display 1-2-3 Preset display 1-2-3 Preset afficheur 1-2-3 Presel. display 1-2-3 1...9 1 P.06 Preset display 4 Preset display 4 Preset afficheur 4 Presel.display 4 1...6 1 P.07 Ritardo Preset Preset delay Retard Preset Retardo Presel. Off...250sec 60 DMK 22-52 PAR FUNZIONE FUNCTION FONCTION FUNCIN Range Default P.11 Tempo integrazione potenza max Max demand integration time Temps dintgration puissance maxi Tiempo de integracin de potencia mx. 1...60min 15min P.41 Indirizzo Address Adresse Direccion 1...255 1 P.42 Baud rate Baud rate Dbit en bauds Velocidad de transmisin Off, 1200, 2400, 9600 4800, 9600, 19200 P.43 Parit Parity Parit Paridad 0 - None 0 1 - Odd 2 - Even P.44 Protocollo Protocol Protocole Protocolo 0 - ASCII / 1 - RTU 1 P.45 Modem Modem Modem Mdem 0 - No auto response 0 1 - auto response P.46 Bit di dati Data bits Bits de donnes Bit de datos 0-7 bit - 1-8 bit 1 None = Nessuna Even = Pari Odd = Dispari None = Aucu Even = Pair Odd = Impair None = Nadie Even = Igual Odd = Impair Nota The DMK calculating system can handle total Nota Il sistema di calcolo del DMK in grado di Nota Le systme de calcul du DMK est en mesure Nota El sistema de clculo del DMK es capaz de power values of up to 40MVA . gestire valori di potenza totale sino a 40MVA . de grer des valeurs de puissance allant jusqu 40MVA. gestionar valores de potencia de hasta 40MVA. To set the value of parameter P.01 DISPLAYS 2 Per impostare il valore del parametro P.01 Pour rgler la valeur des paramtres P.01, il faut Para ajustar el valor del parmetro P.01 se and 3 are used together to view a value with 5 vengono utilizzati i DISPLAY 2 e 3 insieme in utiliser les afficheurs 2 et 3 ensemble afin de utilizan los DISPLAY 2 e 3 conjuntamente para modo da visualizzare un valore da 5 cifre + 1 digits + 1 decimal. visualiser une valeur compose de 5 chiffres + visualizar un nmero de 5 dgitos + 1 decimal. P.02 allows you to change the stabilising effect decimale. 1 dcimal. P.02 Permite modificar la estabilizacin que la that the average function applies to the P.02 permette di variare leffetto stabilizzante che P.02 permet de modifier leffet stabilisant que la funcin Promedio aplica a la medida. measurements. la funzione average applica alle misure. fonction Average applique toutes les lectures. P.03 Debe reflejar la conexin del multmetro (ver P.03 must reflect the multimeter connection (see P.03 deve rispecchiare il collegamento del P.03 doit correspondre au cblage du multimtre el captulo Esquemas de insercin). the Wiring diagrams section). multimetro (vedere il capitolo Schemi (voir la section Schmas de cblage). Con conexin trifsica balanceada es necesario With balanced three-phase connection only one inserzione). Avec la connexion triphase quilibre, il ne faut que se conecte un solo TA en la fase L1. CT is to be inserted on phase L1. Con collegamento trifase bilanciato necessario insrer quun seul TI sur la phase L1. Con excepcin de los voltajes, todas las medidas che venga inserito un solo TA sulla fase L1. Except for voltage values, all the other Toutes les mesures sur les phases L2, L3 sont de las fases L2, L3 equivalen a las de la fase L1. measurements on phases L2, L3 are the same as Ad eccezione delle tensioni, tutte le altre misure identiques celles de la phase L1 sauf pour les Con P.04 a frecuencia fija 50 o 60 Hz, reduce phase L1. sulle fasi L2, L3 sono uguali alla fase L1. tensions. drsticamente el tiempo de adquisicin del With P.04 set at 50 or 60Hz, viewing is refreshed Con P.04 la frequenza fissa a 50 o 60Hz riduce Avec P.04, la frquence fixe 50 ou 60Hz rduit multmetro. Ver tabla de caractersticas tcnicas. more often. See Technical Characteristics. drasticamente il tempo di acquisizione del considrablement le temps dacquisition du Con P.05 y P.06 se establece la medida a P.05 and P.06 are used to establish which default multimetro. Vedi tabella delle caratteristiche multimtre. Voir le tableau des caractristiques visualizar de default en el DISPLAY 1-2-3-4. measurement to view on DISPLAYS 1-2-3-4. tecniche. techniques. Con P.07 se ajusta el tiempo de restablecimiento P.07 is used to set the reset time of the Con P.05 e P.06 si stabilisce quale misura P.05 et P.06 permettent dtablir la mesure de de la configuracin efectuada con P.05 y P.06. visualizzare di default sui DISPLAY 1-2-3-4. configuration made with P.05 and P.06. dfaut visualiser sur les afficheurs 1-2-3-4. Con P.11 se ajusta el tiempo de integracin para P.11 is used to set the integration time for the Con P.07 si imposta il tempo di ripristino della P.07 permet de rgler le temps de rarmement el calculo de la corriente de pico o corriente peak or thermal current calculation. configurazione effettuata con P.05 e P.06. de la configuration effectue avec P.05 et P.06. trmica. P.41 to P.45 set the serial communication. Refer Con P.11 si imposta il tempo di integrazione per il Avec P.11, vous programmez le temps Los parmetros P.41 a P.45 ajustan la to the separate Addendum manual. calcolo della corrente di picco o corrente termica. dintgration pour le calcul du courant de crte comunicacin serial. Ver manual addendum. P.41 a P.45 parametri per impostazione ou du courant thermique. comunicazione seriale (vedere manuale P.41 P.45 paramtres pour la programmation addendum). de la communication srie (voir le manuel joint en annexe). 2 I168 I GB F E 06 13 31100041

Tariff Desc

8543.70.00 Other machines and apparatus Free
13 Signal processors (graphic equalisers, crossovers etc.) 91 Other Free

9027.10.00 Instruments and apparatus for physical or chemical analysis (eg, polarimeters, refractometers, spectrometers, gas or smoke analysis apparatus); instruments and apparatus for measuring or checking viscosity, porosity, expansion, surface tension or the like; instruments and apparatus for measuring or checking quantities of heat, sound or light (including exposure meters); microtomes Free

9031.80.00 MEASURING OR CHECKING INSTRUMENTS, APPLIANCES AND MACHINES, NOT SPECIFIED OR INCLUDED ELSEWHERE IN THIS CHAPTER; PROFILE PROJECTORS Other instruments, appliances and machines Free

9030.31.00 Oscilloscopes, spectrum analysers and other instruments and apparatus for measuring or checking electrical quantities, excluding meters of 9028; instruments and apparatus for measuring or detecting alpha, beta, gamma, x-ray, cosmic or other ionising radiations.
Other instruments and apparatus, for measuring or checking voltage, current, resistance or power Multimeters without a recording device Free

8473.30.00 Parts and accessories of the machines of 8471 AUTOMATIC DATA PROCESSING MACHINES AND UNITS THEREOF; MAGNETIC OR OPTICAL READERS, MACHINES FOR TRANSCRIBING DATA ONTO DATA MEDIA IN CODED FORM AND MACHINES FOR PROCESSING SUCH DATA, NOT ELSEWHERE SPECIFIED OR INCLUDED:
.Other 71 No Weighing less than 1kg Free

8537 BOARDS, PANELS, CONSOLES, DESKS, CABINETS AND OTHER BASES, EQUIPPED WITH TWO OR MORE APPARATUS OF 8535 OR 8536, FOR ELECTRIC CONTROL OR THE DISTRIBUTION OF ELECTRICITY, INCLUDING THOSE INCORPORATING INSTRUMENTS OR APPARATUS OF CHAPTER 90, AND NUMERICAL CONTROL APPARATUS, OTHER THAN SWITCHING APPARATUS OF 8517:
8538 PARTS SUITABLE FOR USE SOLELY OR PRINCIPALLY WITH THE APPARATUS OF 8535, 8536 OR 8537:
8538.10.10 22 For programmable controllers Free
LOVATO ELECTRIC
Lovato Electric S.P.A.

Looking for help? Visit our FAQ's Section to answer to all your questions

 

X-ON Worldwide Electronics

Welcome To X-ON ELECTRONICS
For over three decades, we have been advocating and shaping the electronic components industry. Our management complements our worldwide business scope and focus. We are committed to innovation, backed by a strong business foundation. If you need a trustworthy supplier of electronic components for your business – look no further.
 

Copyright ©2024  X-ON Electronic Services. All rights reserved.
Please ensure you have read and understood our Terms & Conditions before purchasing.
All prices exclude GST.

Image for all the cards that are accepted Image for all the cards that are accepted Image for all the cards that are accepted Image for all the cards that are accepted Image for all the cards that are accepted