Product Information

TMSTA440

TMSTA440 electronic component of Lovato

Datasheet
Timer; 1÷10min; NO x2; 250VAC/8A; 380÷440VAC; DIN; -20÷60°C

Manufacturer: Lovato
This product is classified as Large/Heavy, additional shipping charges may apply. A customer service representative may contact you after ordering to confirm exact shipping charges



Price (USD)

1: USD 64.1004 ea
Line Total: USD 64.1

3 - Global Stock
Ships to you between
Wed. 15 May to Tue. 21 May
MOQ: 1  Multiples: 1
Pack Size: 1
Availability Price Quantity
0 - WHS 1


Ships to you between Wed. 15 May to Tue. 21 May

MOQ : 1
Multiples : 1

Stock Image

TMSTA440
Lovato

1 : USD 63.4043

     
Manufacturer
Product Category
Supply Voltage
Ip Rating
Mounting
Timers Features
Counter Operation Modes
Output 1 Electrical Parameters
Electrical Connection
Kind Of Output
Type Of Module
Counting Range
Operating Temperature
LoadingGif

Notes:- Show Stocked Products With Similar Attributes.
Image Description
11RFA92V3 electronic component of Lovato 11RFA92V3

Thermal relay; Series:11RFA9; Leads: screw terminals; 1.4÷2.3A
Stock : 0

11BGX1013 electronic component of Lovato 11BGX1013

Auxiliary contacts; Series: BG; Leads: screw terminals
Stock : 0

11G376 electronic component of Lovato 11G376

Interface module; Application: RF
Stock : 0

31RM415 electronic component of Lovato 31RM415

Earth leakage relay; 110÷125/220÷240/380÷415VAC; 110÷125VDC
Stock : 0

31CGL12510 electronic component of Lovato 31CGL12510

Sensor for fluid level controllers; Thread:3/8; 1m
Stock : 0

31PS3S electronic component of Lovato 31PS3S

Electrode holder; Thread:2; Mat: thermoset resin
Stock : 0

11BGX78225 electronic component of Lovato 11BGX78225

Quick connect surge suppressor - For BG series mini contactor - 225 VDC (Diode).
Stock : 0

11G381 electronic component of Lovato 11G381

SET OF MAIN CONTACTS G381
Stock : 1

11G383 electronic component of Lovato 11G383

SET OF MAIN CONTACTS G383
Stock : 1

11B4000024V203 electronic component of Lovato 11B4000024V203

Contactor: 3-pole; NO x3; 24VAC; 24VDC; 420A; DIN; screw terminals
Stock : 1

Image Description
88895206 electronic component of Crouzet 88895206

Din Rail Mounted Timers With Relay Output
Stock : 15

99772712 electronic component of Crouzet 99772712

Timers 100-130AC, 50HZ ELM HR METER
Stock : 1

PCM-02/U electronic component of Zamel PCM-02/U

Timer; 0,1s÷10days; SPDT; 250VAC/16A; 12÷240VAC; 12÷240VDC; DIN
Stock : 0

Y92P-CXT4B electronic component of Omron Y92P-CXT4B

Timers Front Panels - Rplc Black (N1.5)
Stock : 1

TRAH-D electronic component of Mikrobest TRAH-D

Timer; 15s÷12h; NO; 24VDC/5A,250VAC/5A; Usup:24VAC; 24VDC; DIN
Stock : 0

REV-120 electronic component of Novatek REV-120

Timer; 0,1s÷10days; DPDT; 250VAC/6A; 230÷240VAC; DIN; -30÷55°C
Stock : 0

RPC-1SA-UNI electronic component of Relpol RPC-1SA-UNI

Timer; 1s÷10days; SPDT; 24VDC/16A,250VAC/16A; 12÷240VAC; DIN; IP20
Stock : 6

XB5DTGM5 electronic component of Schneider XB5DTGM5

Timer; 22mm; IP65; 100 to 240VAC; Man.series: Harmony XB5; -20 to 60°C
Stock : 0

1SVR500130R0000 electronic component of ABB 1SVR500130R0000

Timer; 0,05s÷100h; SPDT; 24÷240VAC; 24÷48VDC; DIN; -20÷60°C; IP20
Stock : 0

722-0030 electronic component of Trumeter 722-0030

Counter: electromechanical; working time; mechanical indicator
Stock : 1

TEMPORIZZATORE MODULARE PER AVVIAMENTO STELLA-TRIANGOLO, I MULTISCALA, MULTITENSIONE GB MODULAR TIME RELAY FOR STARTING - MULTISCALE, MULTIVOLTAGE MODULARES ZEITRELAIS FR STERN-DREIECK-ANLAUFSCHALTUNG, D LOVATO ELECTRIC S.P.A. MULTIBEREICH, MULTISPANNUNG 24020 GORLE (BERGAMO) ITALIA RELAIS TEMPORISE MODULAIRE POUR DEMARRAGE - MULTIECHELLE, F VIA DON E. MAZZA, 12 MULTITENSION TEL. 035 4282111 TEMPORIZADOR MODULAR ESTRELLA TRIANGULO - MULTIESCALA, TELEFAX (Nazionale): 035 4282200 E MULTITENSION TM ST TELEFAX (International): +39 035 4282400 TEMPORIZADOR MODULAR INCIO ESTRELA-TRINGULO, E-mail info LovatoElectric.com P TM ST A440 MULTI-ESCALA E MULTI-TENSO Web www.LovatoElectric.com ATTENZIONE WARNING ACHTUNG ATTENTION ATENCION ATENO Questi apparecchi devono This equipment must be Um Personen- und Sachschden Ces appareils doivent tre Este equipo debe ser instalado Estes aparelhos devem ser essere installati da personale installed by qualified personnel, zu vermeiden, drfen diese Gerte installs par un personnel por personal cualificado de instalados por pessoal qualificato, nel rispetto delle complying with current nur von fachkundigem Personal, qualifi en respectant les acuerdo con la normativa qualificado e obedecendo os vigenti normative standards, to avoid damages or unter Bercksichtigung der jeweils normes en vigueur relatives aux vigente, para evitar daos a regulamentos em vigor para impiantistiche, allo scopo di safety hazards. Products geltenden Vorschriften, installiert installations pour viter tout personas o cosas. Los este tipo de instalao, com o evitare danni a persone o cose. illustrated herein are subject to werden. Die in diesem Katalog risque pour le personnel et le productos especificados a objetivo de evitar danos I prodotti descritti in questo alterations and changes without gezeigten Produkte knnen matriel. Les produits dcrits continuacin pueden sufrir pessoais e materiais. documento sono suscettibili in prior notice. Technical data and jederzeit ohne Vorankndigung dans ce document peuvent cambios o modificaciones sin Os produtos descritos neste qualsiasi momento di descriptions in the gendert werden. Technische tout moment tre susceptibles previo aviso. Las descripciones documento podem, a qualquer evoluzioni o modifiche. Le documentation are accurate to Daten und Beschreibungen sind dvolutions ou de y datos de este catlogo no momento, evoluir ou serem descrizioni ed i dati a catalogo the best of our knowledge, but richtig und wurden nach bestem modifications. Les descriptions tienen valor contractual. submetidos a modificaes. non possono pertanto avere no liabilities for errors, Wissen und Gewissen erstellt, et les donnes figurant ne Instalar en caja o cuadro Portanto, as descries e os alcun valore contrattuale. omissions, or contingencies sind aber nicht vertraglich peuvent en consquence revtir elctrico con grado de dados deste catlogo no Installare il rel in contenitore o arising therefrom are accepted. bindend. aucune valeur contractuelle. proteccin mnimo IP40. podem ter qualquer valor quadro elettrico con grado di Place the device in enclosure Das Relais in einem Gehuse oder Lappareil va installer dans un contratual. protezione min. IP40. or cabinet with min. IP40 einer Schalttafel mit min. coffret ou armoire avec degr Instale o rel num recipiente ou protection. Schutzart IP40 installieren. de protection IP40 min. num quadro eltrico com grau de proteo mnima de IP40. CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL CHARACTERISTICS TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN CARACTERISTIQUES TECHNIQUES CARACTERISTICAS TECNICAS CARACTERSTICAS TCNICAS ALIMENTAZIONE SUPPLY CIRCUIT VERSORGUNG CIRCUIT DALIMENTATION CIRCUITO DE ALIMENTACION ALIMENTAO Tensione nominale Ue Rated operational voltage Ue Nennspannung Ue Tension assigne dempoi Ue Tensin nominal de empleo Ue Tenso nominal Ue 24...48VDC - 24...240VAC (TM ST) 380...440VAC (TM ST A440) Frequenza nominale Rated frequency Nennfrequenz Frquence assigne Frecuencia nominal Freqncia nominal 50/60Hz 5% Limiti di funzionamento Operating range Betriebsgrenzen Limites de fonctionnement Rango de operacin Limites de funcionamento 0.85...1.1 Ue Potenza assorbita/dissipata Power consumption/dissipation Leistungsaufnahme/Verlustleistung Consommatation/dissipation Potencia consumida/disipada Potncia absorvida/dispersa 16VA / 0.9W max (110...240VAC) 1.2VA / 0.8W max (24...48VAC/DC) 19VA / 1,7W max (380...440VAC) Tempo di recupero Recovery time Wiederbereitschaftszeit Temps de restitution Tiempo de recuperacin Tempo de recuperao 100ms (24...48VDC - 24...240VAC) 40ms (380...440VAC) Valore di disimpegno Disengaging value Abschaltwert Valeur de dpassement Valor de liberacin Valor de desempenho 9VAC / 12VDC (24...48VDC - 24...240VAC) 100VAC (380...440VAC) Immunit alla microinterruzione Micro-breaking immunity Sicherheit bei Kurzunterbrechung Immunit aux microcoupures Inmunidad a micro cortes Imunidade micro interrupo 40ms (24...48VDC - 24...240VAC) 30ms (3680...440VAC) ERRORI ERRORS FEHLER ERREURS ERRORES ERRORES Impostazione Programming Einstellgenauigkeit Programmation Programacin Configurao < 9% Ripetiblit Repeatability Wiederholgenauigkeit Fidlit de rpetition Repetibilidad Repetitividade < 0.5% Variazione di tensione Voltage variation Spannungseinfluss Variation de tension Variacin de tensin Variao de tenso < 0.01% Variazione di temperatura Temperature variation Temperatureinfluss Variation de temprature Variacin de temperatura Variao de temperatura < 0.2% USCITA A REL RELAY OUTPUTS RELAIS AUSGANG SORTIES A RELAIS SALIDAS DE RELE SADA DE REL Uscite Number of outputs Ausgnge Nombre de sorties Numero de salidas Sadas 2 Tipo di uscita Type of output Ausgangstyp Type de sortie Tipo de salida Tipo de sada Tensione nominale Rated voltage Nennbetriebsspannung Tension assignee Tensin nominal Tenso nominal 250VAC Tensione max dinterruzione Maximum switching voltage Maximale Abschaltspannung Tension maxi coupure Tensin mx. de interrupcin Tenso mxima de comutao 400VAC Designazione secondo IEC/EN 60947-5-1 Designation per IEC/EN 60957-5-1 Klassifizierung laut IEC/EN 60947-5-1 Dsignation selon IEC/EN 60957-5-1 Designacin segn IEC/EN 60957-5-1 Designao segundo IEC/EN 60947-5-1 AC1 8A 250VAC B300 5 Durata elettrica (cicli) Electrical life (cycles) Elektrische Lebensdauer (Schaltspiele) Dure de vie lectrique (cycles) Vida elctrica (ciclos) Durabilidade eltrica (ciclos) 10 6 Durata meccanica (cicli) Mechanical life (cycles) Mechanische Lebensdauer (Schaltspiele) Dure de vie mcanique (cycles) Vida mecnica (ciclos) Durabilidade mecnica (ciclos) 30x10 ISOLAMENTO INSULATION ISOLATION ISOLEMENT AISLAMIENTO ISOLAMENTO Tensione nom. di tenuta a impulso Rated impulse withstand voltage Bemessungsstospannungsfestigkeit Tension assignee de tenue aux chocs Tensin nom. soportada de impulso Tenso nominal de reteno de impulso 4kV Tensione di tenuta a frequenza desercizio Power frequency withstand voltage Spannungsfestigkeit bei Netzfrequenz Tension de tenue frq. industrielle Tensin soportada a frecuencia industrial Tenso suportvel frequncia industrial 2kV Tensione nominale disolamento Ui Rated insulation voltage Ui Bemessungsisolationsspannung Ui Tension assignee disolement Ui Tensin nom. de aislamiento Ui Tenso nominal de isolamento Ui 250V (24...48VDC - 24...240VAC) 440V (380...440VAC) Livello di immunit Immunity limit Sicherheitsstufe Limite dimmunit Lmite de inmunidad Nvel de imunidade 3 CONDIZIONI AMBIENTALI AMBIENT CONDITIONS UMGEBUNGSBEDINGUNGEN ENVIRONNEMENT CONDICIONES AMBIENTALES CONDIES AMBIENTAIS Temperatura dimpiego Operating temperature Betriebstemperatur Temprature de fonctionnement Temperatura de funcionamiento Temperatura de emprego -20 ... +60C Temperatura di stoccaggio Storage temperature Lagertemperatur Temprature de stockage Temperatura de almacenamiento Temperatura de armazenamento -30 ... +80C Umidit relativa Relative humidity Relative Feuchtigkeit Humidit relative Humedad relativa Umidade relativa <90% Grado di inquinamento max. Maximum pollution degree Max. Verschmutzungsgrad Degr de pollution maxi Grado de polucin mximo Grau de poluio 2 Categoria sovratensione Overvoltage category berspannungskategorie Catgorie de surtension Categora de sobretensin Categoria de sobretenso 3 CONNESSIONI CONNECTIONS ANSCHLSSE CONNEXIONS CONNEXIONES LIGAES Tipo di terminali Type of terminal Klemmentyp Type de borne Tipo de terminal Tipo de terminais Fissi / Fixed / Fest / Fixe / Fijo / Fixos 2 Sezione conduttori Conductor cross section Anschlussquerschnitt Section des conducteurs Seccin de conductor Espessura dos condutores 0.2 - 4.0 mm (24 - 12 AWG) Coppia di serraggio Tightening torque Anzugsmoment Couple de serrage Par de apriete Torque de aperto 0.8Nm (7lbin) CONTENITORE HOUSING GEHUSE BOITIER CONTENEDOR RECIPIENTE Esecuzione (n. moduli) Version (no. of modules) Ausfhrung (Anz. Module) Type (nb. de modules) Tipo (n. de mdulos) Realizao (n. de mdulos) 1 (DIN 43880) Materiale Material Material Matire Material Material Poliammide / Polyamide / Polyamid / Polyamide / Poliamida / Poliamida Montaggio Mounting/Fixing Einbaulage Montage Montaje Montagem 35mm (IEC/EN 60715) max 4mm Grado di protezione fronte Degree of protection front Schutzart Gehuse Degr de protecteion face avant Grado de proteccin Frontal Grau de proteo frontal IP40 connessioni terminals Klemmen bornes Terminales conexes IP20 Peso Weight Gewicht Poids Peso Peso 90g OMOLOGAZIONI E CONFORMIT CERTIFICATIONS AND COMPLIANCE ZULASSUNGEN UND KONFORMITT CERTIFICATIONS ET CONFORMITE HOMOLOGACIONES Y CONFORMIDAD HOMOLOGAES E CONFORMIDADE Omologazioni ottenute Certifications obtained Zulassungen Erreichte Crtifications obtenues Homologaciones obtenidas Homologaes obtidas cULus, EAC UL Marking: 8A 250VAC B300 2NO rating. Use 60C/75C CU conductor and wire size range 12-18 AWG stranded or solid. Tightening torque 7-9 lbin. For TM ST A440 only - Pollution degree 2 Conformi alle norme Comply with standards bereinstimmung mit den Normen Conformes aux norms Conforme a normas Em conformidade com as normas IEC/EN 61812-1, IEC/EN 61000-6-2, IEC/EN 61000-6-4, IEC/EN 60068-2-6, IEC/EN 60068-2-27, IEC/EN 60028-2-61, UL 508, CSA C22.2 N14 1 I178 I GB D F E P 05 14 31100050Fondo scala - End scale - Zeitbereich Pleine chelle - Fondo escala - Limites da escala 1s 0.1...1s 10s 1...10s Impostazione tempo di avviamento 1m 6s...1min Starting time adjustment 10m 1...10min Startzei zeiteinstellung Rglage temps de dmarrage Ajuste de tiempo de arranque Configurao do tempo de partida Tempo transizione da stella a triangolo Star-delta transition time delay bergang von Stern zu Dreieck Rglage temps de transition toile-triangle Tiempo de transicin estrella-triangulo Tempo de transio da estrela ao tringulo DIMENSIONI mm DIMENSIONS mm ABMESSUNGEN mm DIMENSIONS mm DIMENSIONES mm MEDIDAS mm SCHEMA ELETTRICO E WIRING DIAGRAM AND ANSCHLUSSPLAN UND SCHEMA DE CONNEXION ET ESQUEMAS DE CONEXION Y ESQUEMA ELCTRICO Y DIAGRAMMA DI OPERATIONAL DIAGRAM FUNKTIONSDIAGRAMM DIAGRAMME DE GRFICO DE OPERACION DIAGRAMA DE FUNZIONAMENTO FONCTIONNEMENT FUNCIONAMIENTO A1 A2 17.5 5 58 43.7 TM ST A1 10s 1m ON A2 A1 17 ON 10m 1s 5 7 3 9 Time 110 A2 18 28 18 17 100 200 start 20 300ms 28 / Delay 17 transition 59.9 17 4.2 28 18 ESEMPIO DI IMPIEGO EXAMPLE OF APPLICATION ANWENDUNGSBEISPIEL EXEMPLE DAPPLICATION EJEMPLO DE APLICACIN EXEMPLO DE EMPREGO LINE ...V - ...Hz L1 L2 L3 21 S1 22 13 53 KM2 S2 1 3 5 1 3 5 13 5 14 54 KM2 KM3 KM1 1 24 6 246 246 63 13 13 5 KM2 KM1 FR1 64 14 24 6 17 17 KT1 (TM ST) 18 28 U2 U1 4 67 22 62 96 V2 M V1 KM3 KM1 W2 W1 3~ 96 21 61 3 5 A1 A1 A1 A1 FR1 KT1 KM1 KM3 KM2 (TM ST) U2 U1 95 A2 A2 A2 A2 V2 M V1 2 95 W2 W1 3~ 2 I178 I GB D F E P 05 14 31100050 98.3 104.7 45 90

Tariff Desc

9027.10.00 Instruments and apparatus for physical or chemical analysis (for example, polarimeters, refractometers, spectrometers, gas or smoke analysis apparatus); instruments and apparatus for measuring or checking viscosity, porosity, expansion, surface tension or the like; instruments and apparatus for measuring or checking quantities of heat, sound or light (including exposure meters); microtomes.
LOVATO ELECTRIC
Lovato Electric S.P.A.

Looking for help? Visit our FAQ's Section to answer to all your questions

 

X-ON Worldwide Electronics

Welcome To X-ON ELECTRONICS
For over three decades, we have been advocating and shaping the electronic components industry. Our management complements our worldwide business scope and focus. We are committed to innovation, backed by a strong business foundation. If you need a trustworthy supplier of electronic components for your business – look no further.
 

Copyright ©2024  X-ON Electronic Services. All rights reserved.
Please ensure you have read and understood our Terms & Conditions before purchasing.
All prices exclude GST.

Image for all the cards that are accepted Image for all the cards that are accepted Image for all the cards that are accepted Image for all the cards that are accepted Image for all the cards that are accepted