Betriebs- und Montageanleitung Installation and Operating Instructions Instructions de service et de montage Sicherheits-Schaltscharnier / Safety Hinge Switch / Charnire de scurit Typbezeichnung / Type / Dsignation du type PSEN hs1 Lieferumfang Delivery specification Volume de livraison - PSEN hs1... - PSEN hs1... - PSEN hs1... - 2 Stopfen - 2 Caps - 2 bouchons - 1 Kunststoffscheibe - 1 Plastic washer - 1 rondelle en matire plastique - 1 Spezialbit - 1 Special bit - 1 embout spcial - 1 Schraubendreher - 1 Screwdriver - 1 tournevis - 1 Betriebs- und - 1 Installation and Operating - 1 exemplaire des instructions Montageanleitung Instructions de service et de montage Mitgelieferter Spezial Bit Special bit supplied with switch Embout spcial fourni avec la charnire Wird fr das Festlegen des This bit is required to define the Il est ncessaire pour dterminer le point Schaltpunktes, fr die Neueinstellung switching point, to readjust the switching de commutation, pour procder un des Schaltpunktes, sowie den Umbau point and to convert safety gates from nouveau rglage du point de von rechts angeschlagene auf links right-hinged to left-hinged. commutation et pour transformer des angeschlagene Tren bentigt. Fits in any commercially available portes douverture droite en portes Passt in handelsbliche screwdriver with 1/4 hexagon socket. douverture gauche. Schraubendreher mit 1/4 Sechskant Il convient tous les tournevis courants Aufnahme. douille de po six pans. DE FR Bestimmungsgemer Gebrauch IntendeEN d use Emploi conforme lutilisation prvue Gem geltender Normen ist sicher zu stellen, dass Teile oder In accordance with applicable standards, it is necessary to Il faut sassurer que, conformment aux normes actuellement komplette Industriemaschinen bzw. Anlagen durch ffnen ensure that parts or complete industrial machines or systems en vigueur, des parties de machines industrielles ou einer Schutztr schnellstmglich stillgesetzt werden knnen. can be shut down as fast as possible by opening a safety gate. dinstallations ou ces machines industrielles et installations, Des Weiteren mssen gefhrliche Bereiche durch trennende Furthermore, safety guards such as hatches, doors and safety dans leur ensemble, peuvent tre mises hors service le plus Schutzeinrichtungen, wie Klappen, Tren und Schutzgittern gates must prevent direct access or entry to hazardous areas. rapidement possible en ouvrant une porte de protection. En einen direkten Zugriff oder Zugang verhindern. Zweck der These standards have been drawn up for the purpose of outre, des dispositifs de protection sectionneurs, tels que des Vorschriften ist es, Gefahren fr Personen oder Schden an averting dangerous situations for persons or damage to volets, portes et grilles protectrices, doivent empcher un Maschinen abzuwenden. machinery. accs ou une entre direct(e) aux zones dangereuses. Bei der Planung und Installation von trennenden Lobjectif des directives est de protger les personnes de tout The planning and installation of safety guards must take into Schutzeinrichtungen mssen unter anderem folgende danger et dviter tout dommage aux machines. account and comply with the following applicable standards: geltenden Normen bercksichtigt werden: Il faut tenir compte, entre autres, des normes actuellement en vigueur suivantes lors de la planification et de linstallation de dispositifs de protection sectionneurs : Dok.: 0800000639.doc / Stand : 4 / Ausgabedatum : 11.10.2010 / 2687-10 Blatt 1 von 16 Vorlage : 0850174292 Orig. 2 DIN EN ISO13857 DIN EN ISO13857 DIN EN ISO13857 Sicherheit von Maschinen - Sicherheitsabstnde gegen das Safety of machinery - Safety distances to prevent hazard Scurit des machines - Distances de scurit pour empcher Erreichen von Gefahrenstellen mit den oberen und unteren zones being reached by upper and lower limbs que les membres suprieurs et infrieurs entrent en contact Gliedmaen avec les zones dangereuses DIN EN 349 DIN EN 349 Safety of machinery - Minimum gaps to avoid crushing of parts DIN EN 349 Sicherheit von Maschinen - Mindestabstnde zur Vermeidung of the human body Scurit des machines - cartements minimaux pour prvenir des Quetschens von Krperteilen les risques d crasement de parties du corps humain DIN EN 953 DIN EN 953 Safety of machinery - Guards DIN EN 953 Sicherheit von Maschinen - Trennende Schutzeinrichtungen Scurit des machines - Dispositifs de protection sectionneurs DIN EN ISO 13849-1 DIN EN ISO 13849-1 Safety of machinery - Safety-related parts of control systems DIN EN ISO 13849-1 Sicherheit von Maschinen - Sicherheitsbezogene Teile von Scurit des machines - Pices relevant de la scurit des DIN EN 999 Steuerungen commandes Safety of machinery - The positioning of protective equipment DIN EN 999 in respect of approach speeds of parts of the human body DIN EN 999 Sicherheit von Maschinen - Anordnung von Scurit des machines - Disposition des dispositifs de DIN EN ISO 14121-1 Schutzeinrichtungen im Hinblick auf protection en matire de vitesses dapproche des parties du Safety of machinery - Risk assessment Annherungsgeschwindigkeiten von Krperteilen corps DIN EN 1088 DIN EN ISO 14121-1 DIN EN ISO 14121-1 Safety of machinery - Interlocking devices associated with Sicherheit von Maschinen, Risikobeurteilung Scurit des machines, valuation du risque guards DIN EN 1088 DIN EN 1088 The series PSEN hs1 safety hinge switch is designed and Sicherheit von Maschinen - Verriegelungseinrichtungen in Scurit des machines - Dispositifs de verrouillage en rapport tested in accordance with the guidelines stipulated by IEC Verbindung mit trennenden Schutzeinrichtungen avec les dispositifs de protection sparateurs 60947-1 and IEC 60947-5-1. La charnire de commande de scurit de la srie de Das Sicherheits-Schaltscharnier, der Baureihe PSEN hs1 ist It may only be used in control power circuits. fabrication PSEN hs1, a t conue et vrifie selon les nach den Richtlinien der IEC 60947-1 und IEC 60947-5-1 The safety hinge switch can be used on all rotary safety directives des normes CEI 60947-1 et CEI 60947-5-1. konstruiert und geprft. guards such as hatches, doors and safety gates in both indoor Elle ne doit tre utilise que dans les circuits de commande. Es darf nur in Steuerstromkreisen eingesetzt werden. as well as outdoor applications. It combines in a single device La charnire de commande de scurit peut tre utilise dans Das Sicherheits-Schaltscharnier kann an allen drehbaren, the load bearing hinge for the safety gate or hatch with the tous les dispositifs de protection rotatifs et sparateurs, tels trennenden Schutzeinrichtungen wie Klappen, Tren und safety switch that monitors the position of the safety gate. que les volets, portes et grilles protectrices mis en place aussi Schutzgittern im Innen- sowie Auenbereich eingesetzt A further advantage is the high degree of protection against bien lintrieur qu lextrieur Elle runit la charnire werden. Es kombiniert das tragende Scharnier fr die Tr oder tampering compared to separate monitoring devices such as portante pour la porte ou le volet avec linterrupteur de scurit Klappe mit dem Sicherheitsschalter, der die Stellung der safety switches with separate actuators. qui surveille la position de la porte de protection dans un seul Schutztr berwacht, in einem Gert. appareil. Ein weiterer Vorteil ist der hohe Manipulationsschutz Elle prsente aussi lavantage dune protection leve contre gegenber separaten berwachungseinrichtungen wie z.B. les manipulations par rapport aux dispositifs de surveillance Sicherheitsschaltern mit getrennten Bettigern. isols comme, par ex. les interrupteurs de scurit actionneurs spars. Aufbau Design Construction Das Sicherheits-Schaltscharnier des Typs PSEN hs1 besteht The type PSEN hs1 safety hinge switch consists of sturdy, cast La charnire de scurit du type PSEN hs1 est compose aus einem stabilen Niroguss Scharnier, das die stainless steel hinge that supports the safety guard and a dune charnire solide en acier inoxydable coul qui porte le Schutzeinrichtung trgt und einem Schalter aus thermoplastic encased switch which contains the switching dispositif de protection et dun interrupteur en matire plastique thermoplastischem Kunststoff, der die Schaltfunktion beinhaltet. function. The PSEN hs1 achieves protection class IP67 in thermodurcissable qui abrite la fonction de commutation. La Das PSEN hs1 erreicht nach DIN EN 60529 die Schutzart IP67 accordance with DIN EN 60529 and the use of special materials PSEN hs1 atteint le degr de protection IP67 selon la norme und ist durch den Einsatz spezieller Materialen auch fr den also makes it suitable for use in outdoor applications. DIN EN 60529 et est approprie lutilisation lextrieur grce Einsatz in Auenbereich geeignet. aux matriaux spciaux utiliss. Versions with M12x1 circular connector are available for Fr den elektrischen Anschluss stehen Varianten mit M12x1 electrical connection. Des modles avec des fiches coaxiales M12x1 sont disponibles Rundsteckverbinder zu Verfgung. pour le raccordement lectrique. Dok.: 0800000639.doc / Stand : 4 / Ausgabedatum : 11.10.2010 / 2687-10 Blatt 2 von 16 Vorlage : 0850174292 Orig. 2