I/O Modules Datasheet PB-32M MOUNTING BOARD Plug-compatible logic connections All even-numbered logic connections are logic ground Screw terminal barrier block for load connections Input and output modules accepted interchangeably Resident pull-up resistors Operate with 5, 15 or 24 volt logic supplies 5 amp field-replaceable fuses Optional Hold Down Bar for retaining M series modules (LITTELFUSE 251005 or equivalent) LEDs indicate logic status MECHANICAL SPECIFICATIONS POWER TERMINAL STRIP (4) LOGIC SUPPLY TERMINAL STRIP (see notes 2,3,4) DIMENSIONS: INCHES (MILLIMETERS) (see note 2) + + TOLERANCE: 0.020 ( 0,50) - - 0.4 (10,2) 10.2 (259,1) 5.475 (139,1) 4.225 (107,3) 1 16 17 32 1.25 (31,8) REPLACEABLE 1 AMP LOGIC SUPPLY FUSE REPLACEABLE 5 AMP (see note 5) LINE FUSES (32) (see note 6) 49 OPTIONAL HOLD DOWN 6-32 NYLON BAR KIT (see note 7) STANDOFF (2) SIGNAL INPUT/OUTPUT 50 TRACE (0.1 CENTERS) 1 0 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 MALE CARD EDGE 3.2 (81,3) (see note 1) 31 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 LED STATUS INDICATOR (32) SWAGED STANDOFF 1 THRU HOLE 0.15 (3,8) DIA. (8) CRYDOM DIGITAL I/O MODULES SOLD SEPARATELY 1.25 (31,8) PULL UP RESISTOR 3.3K OHM (32) 64 49 48 33 0.25 (6,4) NOTES: 1) MATING CONNECTOR IS BERG 66317-150 OR EQUIVALENT. 0.75 (19,1) 4) PHOENIX MKD51.5 5.08mm SERIES (OR EQUIVALENT) SCREW TERMINAL SPECIFY SUFFIX C FOR OPTIONAL 65823-093 OR EQUIVALENT BLOCKS STANDARD. SPECIFY SUFFIX FOR BOARD-MOUNTED PHOENIX MALE PIN CONNECTOR FOR PARALLEL-TO-THE-BOARD CABLE MSTBVA 1.5/16-G-5.08 (OR EQUIVALENT) MALE CONNECTOR. SPECIFY 1.9 (47,6) CONNECTION. SPECIFY SUFFIX V FOR OPTIONAL CIRCUIT ASSEMBLY CA-50H-2B-SR SUFFIX FOR BOARD-MOUNTED PHOENIX MSTBVA 1.5/16-G-5.08 OR EQUIVALENT MALE PIN CONNECTOR FOR PERPENDICULAR-TO-THE-BOARD (OR EQUIVALENT) MALE CONNECTOR AND MATING PHOENIX MSTBVA 1.5/16-ST-5.08 CABLE CONNECTION. (OR EQUIVALENT) FEMALE. SCREW-TERMINAL PLUG-IN CONNECTOR. 2) 4-40 SCREW TERMINAL STRIPS ACCEPT WIRE SIZES FROM 26 TO 14 AWG. 5) LITTELFUSE 251001 OR EQUIVALENT. 3) OPTIONAL JUMPERS ARE AVAILABLE TO INTERCONNECT BARRIER STRIP 6) LITTELFUSE 251005 OR EQUIVALENT. ORDER 2 EACHJM2 AND 4 EACHJM8 . 7) TWO HOLD-DOWN BAR KITS ARE AVAILABLE SEPARATELY. MODEL NO. 11.06.418 EMPLOYS A PLAIN ALUMINUM CHANNEL WHILE MODEL NO. 11.06.305 PROVIDES POCKETS IN THE CHANNEL FOR INDIVIDUAL MODULES. LOGIC SUPPLY POWER BARRIER STRIP BARRIER STRIP 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 - + 5 AMP LINE FUSES (32) 1 AMP LOGIC 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 SUPPLY FUSE 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 45 46 43 49 48 44 50 SIGNAL INPUT/OUTPUT 47 41 50 TRACE (0.1 CENTERS) 36 42 35 MALE CARD EDGE 40 PULL UP 38 OR OPTIONAL MALE PIN 39 RESISTOR 37 CONNECTOR 3.3K OHM (32) LED STATUS INDICATOR 14 (32) 12 13 11 16 9 15 10 4 1 7 3 2 8 5 6 17 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 19 21 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 22 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 23 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 25 LOGIC 26 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 GROUND 28 APPROVALS 30 31 32 34 UL E79183 Rev. 082516 CSA 38595 64 63 62 61 60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46 45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 POWER BARRIER STRIP Do not forget to visit us at: www.crydom.com Copyright 2016 Crydom Inc. Specifications subject to change without notice. 6.2 (157,5) 1.8 (45,7) 2.6 (66,0)I/O Modules Datasheet DANGER / PELIGRO / DANGER /GEFAHR / PERICOLO / HAZARD OF RIESGO DE RISQUE DE GEFAHR EINES RISCHIO DI ELECTRIC DESCARGA DESCHARGE ELEKTRISCHE SCOSSA SHOCK, ELECTRICA O ELECTRIQUE N SCHLAGES ELETTRICA O EXPLOSION, EXPLOSION. OU EXPLOSION ODER EINER DELLESPLOSIONE. OR ARC FLASH. EXPLOSION. Eteindre Desconectar Spenga tutta Disconnect all Stellen Sie toutes les todos los l alimentazione power before jeglichen sources suministros de che fornisce installing or Strom ab, der d nergie de energia a este questa working with dieses Gert cet appareil equipo antes apparecchiatura this equipment. versorgt, bevor de trabajar avant de prima di lavorare Sie an dem con este equipo. travailler a questa Verify all Gert Arbeiten dessus de cet apparecchiatura connections Verificar todas durchfhren appareil and replace all las conexiones Verificare tutti Vor dem covers before y colocar todas i collegamenti Vrifier tous Drehen auf turning on e sostituire las tapas antes connections, et Energie alle power. de energizer remettre tous tutte le coperture Anschlsse prima el equipo. couverts en berprfen Failure to follow dellaccensione olace avant de und alle these El mettre sous Abdeckungen instructions will L omissione di incumplimiento ersetzen. De non-suivi de result in death queste istruzioni de estas ces instructions or serious injury. provocher la Unterlassung instrucciones provoquera la morte o dieser puede provocar mort ou des lesioni serie Anweisungen la muerte o lsions srieuses knnen zum lesiones serias. srieuses. Tode oder zu schweren Verletzungen fhren. WARNING / AVERTISSEMENT / WARNUNG /ADVERTENCIA / AVVERTENZA / RISQUE DE DOMMAGE MATERIEL ET DE GEFAHR VON MATERIALSCHDEN UND RISK OF MATERIAL DAMAGE AND HOT SURCHAUFFE DU BOITIER GEHUSEERHITZUNG ENCLOSURE Les panneaux latraux du produit peuvent tre Die Seitenwnde knnen hei sein. Lassen Sie The product s side panels may be hot, allow chauds. Laisser le produit refroidir avant de le das Produkt abkhlen, bevor Sie es berhren. the product to cool before touching. toucher. Beachten Sie die Montageanweisungen, Follow proper mounting instructions including Respecter les consignes de montage, et Fhren Sie keine Flssigkeiten oder torque values. notamment les couples de serrage. Fremdkrper in das Produkt ein. Do not allow liquids or foreign objects to enter Ne pas laisser pntrer de liquide ni de corps this product. trangers l intrieur du produit. Le non-respect de cette directive peut entraner, Die Nichtbeachtung dieser Anweisung kann Failure to follow these instructions can result in des lsions corporelles graves ou des Krperverletzung oder Materialschden serious injury, or equipment damage. dommages matriels. zur Folge haben. RIESGO DE DAOS MATERIALES Y DE RISCHIO DI DANNI MATERIALI E D INVOLUCRO SOBRECALENTAMIENTO DE LA UNIDAD CALDO Los paneles laterales del producto pueden I pannelli laterali dell apparecchio possono estar calientes. Esperar que el producto se scottare lasciar quindi raffreddare il prodotto enfre antes de tocarlo. prima di toccarlo. Respetar las instrucciones de montaje, y en Seguire le istruzioni di montaggio corrette. particular los pares de apretado. Non far entrare liquidi o oggetti estranei in questo No dejar que penetren lquidos o cuerpos apparecchio. extraos en el producto. La mancata osservanza di questa precauzione pu Si no se respetan estas precauciones pueden causare gravi rischi per l incolumit personale o producirse graves lesiones, daos materiales. danni alle apparecchiature. Do not forget to visit us at: www.crydom.com Copyright 2016 Crydom Inc. Specifications subject to change without notice.