W E E E S H SA154 ... SA160 SA154 ... SA160 I = 1 A V = 50...1000 V FAV RRM V < 1.3 V I = 35/39 A F FSM Fast Recovery SMD Rectifier Diodes Tjmax = 175C trr < 300 ns SMD-Gleichrichterdioden mit schnellem Sperrverzug Version 2015-10-19 Typical Applications Typische Anwendungen ~ DO-213AB Rectification of medium frequencies, Gleichrichtung mittlerer Frequenzen Plastic MELF Snubber or Bootstrap diodes Beschaltungs- oder Bootstrapdioden 1 1 Commercial grade ) Standardausfhrung ) Features Besonderheiten High power dissipation Hohe Leistungsabgabe High forward surge current Hohe Stostromfestigkeit Compliant to RoHS, REACH, Konform zu RoHS, REACH, Pb 1 1 Conflict Minerals ) Konfliktmineralien ) 1 1 Mechanical Data ) Mechanische Daten ) Taped and reeled 5000 / 13 Gegurtet auf Rolle Weight approx. 0.12 g Gewicht ca. Case material UL 94V-0 Gehusematerial Solder & assembly conditions 260C/10s Lt- und Einbaubedingungen Dimensions - Mae mm MSL = 1 2 2 Maximum ratings ) Grenzwerte ) Type Repetitive peak reverse voltage Surge peak reverse voltage Typ Periodische Spitzensperrspannung Stospitzensperrspannung V V V V RRM RSM SA154 50 50 SA155 100 100 SA156 200 200 SA157 400 400 SA158 600 600 SA159 800 800 SA160 1000 1000 Max. average forward rectified current, R-load TT = 100C IFAV 1 A Dauergrenzstrom in Einwegschaltung mit R-Last 3 Repetitive peak forward current f > 15 Hz I 10 A ) FRM Periodischer Spitzenstrom Peak forward surge current, 50/60 Hz half sine-wave T = 25C I 35/39 A A FSM Stostrom fr eine 50/60 Hz Sinus-Halbwelle 2 2 Rating for fusing, t < 10 ms T = 25C i t 6 A s A Grenzlastintegral, t < 10 ms Junction temperature Sperrschichttemperatur T -50...+175C J Storage temperature Lagerungstemperatur T -50...+175C S 1 Please note the detailed information on our website or at the beginning of the data book Bitte beachten Sie die detaillierten Hinweise auf unserer Internetseite bzw. am Anfang des Datenbuches 2 Tj = 25C unless otherwise specified Tj = 25C wenn nicht anders angegeben 2 3 Mounted on P.C. board with 25 mm copper pads at each terminal 2 Montage auf Leiterplatte mit 25 mm Kupferbelag (Ltpad) an jedem Anschluss Diotec Semiconductor AG SA154 ... SA160 Characteristics Kennwerte Forward voltage Durchlass-Spannung T = 25C I = 1 A V < 1.3 V j F F Leakage current Tj = 25C VR = VRRM IR < 5 A Sperrstrom T = 100C V = V I < 100 A j R RRM R Typical junction capacitance V = 4 V C 10 pF R j Typische Sperrschichtkapzitt Reverse recovery time I = 0.5 A through/ber t < 300 ns F rr Sperrverzug IR = 1 A to IR = 0.25 A 1 Thermal resistance junction to ambient air R < 45 K/W ) thA Wrmewiderstand Sperrschicht umgebende Luft Thermal resistance junction to terminal R < 15 K/W thT Wrmewiderstand Sperrschicht Anschluss 2 10 120 % A 100 10 80 T = 125C j 1 60 40 T = 25C j -1 10 20 I F I FAV 35a-(1a-1.3v) -2 10 0 0.4 V 0.8 1.0 1.2 1.4 V 1.8 0 T 50 100 150 C T F Rated forward current vs. temp. of the terminals Forward characteristics (typical values) Durchlasskennlinien (typische Werte) Zul. Richtstrom in Abh. v. d. Temp. der Terminals 2 10 A 10 F 1 2 3 1 10 10 n 10 Peak forward surge current versus number of cycles at 50 Hz Durchla-Spitzenstrom in Abh. von der Zahl der Halbwellen bei 50 Hz Disclaimer: See data book page 2 or website Haftungssauschluss: Siehe Datenbuch Seite 2 oder Internet 2 1 Mounted on P.C. board with 25 mm copper pads at each terminal 2 Montage auf Leiterplatte mit 25 mm Kupferbelag (Ltpad) an jedem Anschluss 2