X-On Electronics has gained recognition as a prominent supplier of PB420 + 4XAA 2500MAH Battery Chargers across the USA, India, Europe, Australia, and various other global locations. PB420 + 4XAA 2500MAH Battery Chargers are a product manufactured by GP Batteries. We provide cost-effective solutions for Battery Chargers, ensuring timely deliveries around the world.

PB420 + 4XAA 2500MAH GP Batteries

PB420 + 4XAA 2500MAH electronic component of GP Batteries
Images are for reference only
See Product Specifications
Part No.PB420 + 4XAA 2500MAH
Manufacturer: GP Batteries
Category: Battery Chargers
Description: Charger: for rechargeable batteries; Ni-MH; Size: AA, AAA; Plug: EU
Datasheet: PB420 + 4XAA 2500MAH Datasheet (PDF)
This product is classified as Large/Heavy, additional shipping charges may apply. A customer service representative may contact you after ordering to confirm exact shipping charges



Price (USD)

1: USD 18.7576 ea
Line Total: USD 18.76

Availability - 0
MOQ: 1  Multiples: 1
Pack Size: 1
Availability Price Quantity
0
Ship by Tue. 06 Aug to Mon. 12 Aug
MOQ : 1
Multiples : 1
1 : USD 18.7576
4 : USD 17.0395
25 : USD 16.2566

   
Manufacturer
Product Category
Cell Size
Kit Contents
Kind Of Rechargeable Battery
Version
Plug Variant
Type Of Charger
LoadingGif
 
Notes:- Show Stocked Products With Similar Attributes.

We are delighted to provide the PB420 + 4XAA 2500MAH from our Battery Chargers category, at competitive rates not only in the United States, Australia, and India, but also across Europe and beyond. A long established and extensive electronic component distribution network has enhanced our global reach and dependability, ensuring cost savings through prompt deliveries worldwide. Client satisfaction is at the heart of our business, where every component counts and every customer matters. Our technical service team is ready to assist you. From product selection to after-sales support, we strive to deliver a seamless and satisfying experience. Are you ready to experience the best in electronic component distribution? Contact X-ON Electronics today and discover why X-On are a preferred choice for the PB420 + 4XAA 2500MAH and other electronic components in the Battery Chargers category and beyond.

Image Part-Description
Stock Image ZA10 B6
Battery: zinc air (ZnO2); 1.4V; AC10,R536,coin; Batt.no:6
Stock : 4
This product is classified as Large/Heavy, additional shipping charges may apply. A customer service representative may contact you after ordering to confirm exact shipping charges.
Stock Image 220AAH-B AA
Re-battery: Ni-MH; AA; 1.2V; 2200mAh; Ø14.5x49.5mm
Stock : 905
This product is classified as Large/Heavy, additional shipping charges may apply. A customer service representative may contact you after ordering to confirm exact shipping charges.
Stock Image GP ECO B421 + 4XAA RECYKO 2100 + D451
Charger: for rechargeable batteries; Ni-MH; Size: AA,AAA,R03,R6
Stock : 0
This product is classified as Large/Heavy, additional shipping charges may apply. A customer service representative may contact you after ordering to confirm exact shipping charges.
Stock Image GP ECO E211 + 2XAA RECYKO 2100
Charger: for rechargeable batteries; Ni-MH; Size: AA,AAA,R03,R6
Stock : 10
This product is classified as Large/Heavy, additional shipping charges may apply. A customer service representative may contact you after ordering to confirm exact shipping charges.
Stock Image GP ECO M451 + 4XAA RECYKO 2700
Charger: for rechargeable batteries; Ni-MH; Size: AA,AAA,R03,R6
Stock : 1
This product is classified as Large/Heavy, additional shipping charges may apply. A customer service representative may contact you after ordering to confirm exact shipping charges.
Stock Image GP 2X M451 + 8XAA RECYKO 2700 D851
Charger: for rechargeable batteries; Ni-MH; Size: AA,AAA,R03,R6
Stock : 0
This product is classified as Large/Heavy, additional shipping charges may apply. A customer service representative may contact you after ordering to confirm exact shipping charges.
Stock Image GP E411 + 4 X R6 2100 RECYKO
Charger: for rechargeable batteries; Ni-MH; Size: AA,AAA,R03,R6
Stock : 0
This product is classified as Large/Heavy, additional shipping charges may apply. A customer service representative may contact you after ordering to confirm exact shipping charges.
Stock Image GM3A
Charger: USB; 4.5A; Out: USB A socket,USB C socket x2; 5/9/15/20V
Stock : 5
This product is classified as Large/Heavy, additional shipping charges may apply. A customer service representative may contact you after ordering to confirm exact shipping charges.
Stock Image GP P461 + 4 X 2100 RECYKO DOK
Charger: for rechargeable batteries; Ni-MH; Size: AA,AAA,R03,R6
Stock : 0
This product is classified as Large/Heavy, additional shipping charges may apply. A customer service representative may contact you after ordering to confirm exact shipping charges.
Stock Image GP 2XP861 + 8X2100 RECYKO DOK
Charger: for rechargeable batteries; Ni-MH; Size: AA,AAA,R03,R6
Stock : 1
This product is classified as Large/Heavy, additional shipping charges may apply. A customer service representative may contact you after ordering to confirm exact shipping charges.
Image Part-Description
Stock Image FLK-VT04-CHARGER
Battery Chargers POWER SUPPLY,USB SOCKET PLUG & GO 5VDC 1 AMP 5 W - REPLACEMENT
Stock : 0
This product is classified as Large/Heavy, additional shipping charges may apply. A customer service representative may contact you after ordering to confirm exact shipping charges.
Stock Image GC220A24-R7B
Battery Chargers 217.6W 27.2V 8A Battery Charger
Stock : 18
This product is classified as Large/Heavy, additional shipping charges may apply. A customer service representative may contact you after ordering to confirm exact shipping charges.
Stock Image PA-120N-13P
Battery Chargers 99.36W 13.8V 7.2A V DETECTOR W/O PFC
Stock : 1
This product is classified as Large/Heavy, additional shipping charges may apply. A customer service representative may contact you after ordering to confirm exact shipping charges.
Stock Image T198531
Battery Chargers External Battry CHGR E4,E5,E6,E8 Cameras
Stock : 0
This product is classified as Large/Heavy, additional shipping charges may apply. A customer service representative may contact you after ordering to confirm exact shipping charges.
Stock Image RPB-1600-48
Battery Chargers 27.5A 47.5-58.8Vout Battery Charger
Stock : 2
This product is classified as Large/Heavy, additional shipping charges may apply. A customer service representative may contact you after ordering to confirm exact shipping charges.
Stock Image CB1210A
Battery Chargers BatryChrgr 12VDC 10A 115-230-277VAC in DR
Stock : 1
This product is classified as Large/Heavy, additional shipping charges may apply. A customer service representative may contact you after ordering to confirm exact shipping charges.
Stock Image H-TRONIC AL 2000PLUS
Charger: for rechargeable batteries; Li-FePO4,acid-lead, gel; 2A
Stock : 0
This product is classified as Large/Heavy, additional shipping charges may apply. A customer service representative may contact you after ordering to confirm exact shipping charges.
Stock Image H-TRONIC HTDC 5000
Charger: for rechargeable batteries; acid-lead, gel; 5A; 80W
Stock : 1
This product is classified as Large/Heavy, additional shipping charges may apply. A customer service representative may contact you after ordering to confirm exact shipping charges.
Stock Image VT04-CHARGER
Battery Chargers POWER SUPPLY,USB SOCKET PLUG & GO 5VDC 1 AMP 5 W - REPLACEMENT
Stock : 1
This product is classified as Large/Heavy, additional shipping charges may apply. A customer service representative may contact you after ordering to confirm exact shipping charges.
Stock Image EPL100-12
Charger: for rechargeable batteries; Li-Ion; 11.1V; 5A
Stock : 15
This product is classified as Large/Heavy, additional shipping charges may apply. A customer service representative may contact you after ordering to confirm exact shipping charges.

EU PB420 EU Manual Charging instructions Instrukce k nabjen Ladeanleitung Opladningsinstruktioner Instrucciones de carga Instructions de charge tmutat a tltshez GB CZ D DK E F H 1. Connect GP PowerBank directly to a power source. Never use extension cords. 1. Pipojte nabjeku GP PowerBank pmo do el. st. 1. Schlieen Sie das GP Ladegert direkt an eine Energiequelle (Steckdose) an. Verwenden Sie 1. Tilslut GP PowerBank direkte til en strmkilde. Brug aldrig forlngerledninger. 1. Conecte el GP PowerBank directamente a la corriente. Nunca utilice alargadores 1. Brancher le PowerBank GP directement une prise. Ne pas utiliser de rallonge. 1. Csatlakoztassa a GP PowerBank tltt kzvetlenl az elektromos hlzathoz. niemals ein Verlngerungskabel. 2. Les accus GP NiMH ne se chargent que par deux dans ce chargeur. Des accus AA 2. Charge only GP NiMH batteries in GP PowerBank in pair(s). Both AA and AAA size 2. V nabjece GP PowerBank nabjejte pouze NiMH baterie v prech. Ob velikosti 2. Oplad kun GP NiMH batterier i GP PowerBank. Bde AA og AAA batterier kan de cable. 2. A GP PowerBank tltben kizrlag NiMH akkumultorokat tltsn, prban. Egyszerre 2. Laden Sie nur NiMH Akkus von GP in Ihrem GP Ladegert. Es knnen Akkus in den Gren AA 2. Cargue solamente bateras NiMH GP en el GP PowerBank en pareja(s). Puede et AAA peuvent tre chargs simultanment. batteries can be charged at the same time. oplades p samme tid. tlthet AA s AAA mret akkumultorokat is. AA i AAA mete nabjet najednou. und AAA gleichzeitig geladen werden. 3. Insrer les accus NiMH GP dans le chargeur en respectant les polarits. Eviter les cargar bateras AA y AAA simultneamente. 3. Insert GP NiMH batteries into GP PowerBank according to the battery polarity. Avoid 3. Indst GP NiMH batterier i GP PowerBank efter batteriets + och - poler. Undg 3. Helyezze a GP NiMH akkumultorokat a GP PowerBank tltbe, gyelve a helyes 3. Vlote GP NiMH baterie do nabjeky GP PowerBank podle sprvn polarity. 3. Geben Sie die NiMH Akkus von GP immer entsprechend der richtigen Polaritt (+/-) in das GP inversions de polarit. 3. Inserte bateras GP NiMH en el GP PowerBank de acuerdo con la polaridad indicada. reverse charging. omvendt opladning. polaritsra. 4. Nenabjejte baterie stejn velikosti s rozdlnou kapacitou v jeden as. Ladegert. Vermeiden Sie eine entgegengesetzte Ladung. 4. Ne pas charger des accus de mme taille mais de capacit diffrente en mme temps. Evite la carga a la inversa. 4. Do not charge same size batteries of different capacities at the same time. 4. Oplad ikke samme strrelse batterier af forskellige kapaciteter p samme tid. 4. Ne tltsn egyszerre azonos mret, eltr kapacits akkumultorokat. 5. Nenabjejte AA a AAA baterie v jednom nabjecm kanlu. 4. Laden Se niemals Akkus der gleichen Gre aber mit unterschiedlicher Kapazitt zur gleichen Zeit. 5. Ne pas mlanger les tailles d accus sur un mme canal de charge. Pour savoir 4. No cargue simultneamente pilas del mismo tipo pero de distintas capacidades. 5. Do not mix AA/AAA size batteries for charging on the same channel. 5. Bland ikke AA / AAA batterier til opladning p samme kanal 5. Ne tltsn AA s AAA akkumultorokat egy tltcsatornban. 5. Mischen SIe niemals Akkus der Gren AA/AAA im gleichen Ladekanal. comment disposer les accus, se reporter aux schmas ci-contre. 4. LED indiktor bude svtit bhem nabjen. Kdy nabjeku odpojte nebo vyjmete 5. No mezcle pilas AA/AAA en un mismo canal de carga. 6. The amber LED indicators will be on during charging. When the charger is unplugged 6. Den gule LED-indikatorer vil vre tndt under opladning. Nr opladeren ikke er 4. A tlts sorn vilgtani fog a LED kijelz. Ha a tltt kihzza, vagy kiveszi az 6. Die gelben LED Indikatoren leuchten whrend dem Ladevorgang. Sollte das Ladegert nicht am 6. Les LED s allument pour indiquer la charge. Les LED s teignent quand le chargeur baterie, indiktor zhasne. 6. Los indicadores LED permanecern encendidos durante la carga. Cuando desconecte or the batteries are removed, the indicators will be off. tilsluttet, eller batterierne er fjernet, vil indikatorerne blive slukket. akkumultorokat, a kijelz kialszik. Strom angeschlossen sein oder die Akkus herausgenommen werden, leuchten die LED Indikatoren est dbranch ou quand les accus sont retirs. el cargador o retire las bateras, los indicadores se apagarn. Instruction Manual Instruction Manual nicht. Instruction Manual Importance Fontos Viktigt Importante Importance Dleit Wichtig 1. GP PowerBank is designed for indoor use only. Do not expose it to rain or snow. 1. A GP PowerBank beltri hasznlatra kszlt. Ne tegye ki es vagy h hatsnak. 1. GP PowerBank er kun beregnet til indendrs brug. M ikke udsttes for regn eller 1. Le PowerBank GP est conu pour une utilisation en intrieur uniquement. Ne pas 1. El GP PowerBank est diseado para uso en interiores. No lo exponga a lluvia o 1. GP PowerBank je vyroben pro vnitn pouit. Nevystavujte ho deti nebo snhu. 1. Das GP Ladegert ist nur fr den Gebrauch in abgeschlossenen Rumen hergestellt. Setzen Sie 2. Charge only NiMH type rechargeable batteries. Other types of batteries may burst 2. Csak NiMH tlthet elemeket tltsn. Ms tpus elemek felrobbanhatnak s srlst A A A A A A A A A A A A A A A A sne. nieve. exposer la pluie ou la neige. A A 2. Nabjejte je NiMH dobjec baterie. Jin typy bateri mohou explodovat a zpsobit es weder Regen, Schnee oder anderer Feuchtigkeit aus. A A A A A A causing personal injury or damage. A A A A A A A A A A A A vagy egyb berendezsek krosodst okozhatjk. 2. Ne charger que des accus NiMH. D autres types d accus pourraient clater, causant des 2. Oplad kun genopladelige batterier af typen NiMH. Brugen af andre typer af batterier 2. Cargue solamente bateras recargables de tipo NiMH. Otros tipos de bateras A A A A A A A A A A A A 2. Laden Sie nur NiMH Akkus auf. Andere Batterietypen knnen explodieren und ernsthafte krperliche A A A A A A 3. Do not mix different types of batteries (eg. NiMH, alkaline, etc) in the electrical ppadn zrann nebo pokodit dal zazen. 3. Az elektromos kszlkekben ne hasznljon vegyesen klnbz tpus (pl. NiMH blessures. pueden explotar causando lesiones personales o daos. Schden verursachen. kan forrsage personskade eller beskadigelse.af opladeren. device. 3. Nemchejte s jinmi typy bateri (nap. NiMH a alkalick apod.) v elektrickm zazen. s alkli) elemeket. 3. Ne pas mlanger les types d accus. 3. No mezcle distintos tipos de bateras. (p.e. NiMH, alcalinas, etc) en el dispositivo 3. Mischen Sie niemals verschiedene Batterietypen (z.B. NiMH, Alkaline, etc.) in dem elektronischen 3. Bland ikke forskellige typer batterier (f.eks NiMH, alkaline osv.) i opladeren. 4. Remove batteries from the electrical device if the device is not going to be used for 4. Vyjmte baterie z elektrickho zazen, pokud zazen nebudete del dobu pouvat. 4. Retirer les accus de l appareil s il reste inutilis pour une longue priode. 4. Vegye ki az elemeket az elektromos kszlkbl, ha azt hosszabb ideig nem elctrico. Gert. 4. Fjern batterier fra opladeren, hvis den ikke skal bruges i lngere tid a long time. 5. Ne pas mettre les accus au feu, ni les ouvrir, ni les mettre en court-circuit. hasznlja. 5. Nevhazujte nabjeku do ohn, nerozebrejte nebo nezkratujte baterie. 4. Entfernen Sie Batterien aus Ihrem elektronischen Gerte, wenn es fr lngere Zeit nicht verwendet 4. Retire las bateras del dispositivo si no va a utilizarse durante un tiempo prolongado. 5. Du m ikke brnde, adskille eller kortslutte batterierne. 5. Do not incinerate, disassemble or short circuit batteries. 6. Si la performance des accus diminue, il est temps de les remplacer. wird. 5. No incinere, desmonte o cortocircuite las pilas. 5. A tltt ne dobja tzbe, az elemeket ne szedje szt s ne zrja rvidre. 6. Pokud se vkon bateri vrazn sn, nahrate baterie novmi. 6. Hvis ydeevnen af batterierne falder betydeligt, er det tid at udskifte batterierne. 7. Ce chargeur plug-in doit tre correctement branch dans une position verticale ou 6. If the performance of the batteries decrease substantially, it is time to replace the 5. Verbrennen oder zerlegen Sie niemals Batterien. Verursachen Sie niemals einen Kurzschluss mit 6. Reemplace las bateras si su rendimiento desciende considerablemente. 6. Amennyiben az elemek teljestmnye lnyegesen cskken, cserlje ket jakra. 7. Tato nabjeka by mla bt pouvna ve svisl poloze. 7. Opladeren placeres vertikalt i kontakten. horizontale. batteries. einer Batterie. 7. La orientacin del GP PowerBank debe ser vertical u horizontal. 7. Ezt a tltt fggleges helyzetben kell hasznlni. A A A A A A A A A A A A A A A 8. Nabjec teplota: 0 a 40C skladovac teplota bateri -20 a 35C. 8. Opladningstemperatur: 0 ~ 40 C Batteriopbevaringstemperatur: -20 ~ 35 C. 8. Temprature de charge : 0~40C. Temprature de stockage pour les accus : -20~35C. A A A A A A A A 6. Sollte die Leistung einer Batterie wesentlich nachlassen, ist es Zeit dese auszuwechseln. A A A A A 7. This direct plug-in power unit shall be correctly orientated in a vertical or floor mount A 8. Temperatura de carga: 0~40C Temperatura de almacenamiento: -20~35C. A 8. Tltsi hmrsklet: 0 40C a csomag trolsi hmrsklete -20 35C. A A A A A A A A A A 9. Toto zazen nen ureno pro dti nebo pro nemohouc osoby i pes to, e jsou pod 9. Dette apparat er ikke beregnet til brug af brn eller svagelige personer, medmindre 9. Cet appareil ne doit pas tre utilis par de jeunes enfants ou par des personnes inaptes, A A A A A 7. Dieses Steckerladegert sollte immer vertikal oder stehend zum Boden ausgerichtet sein. 9. Este dispositivo no ha sido diseado para ser utilizado por nios o personas enfermas position. 9. A kszlket gyermekek vagy magatehetetlen szemlyek mg felntt felgyelete moins qu elles soient supervises par une personne responsable s assurant qu elles dohledem dospl osoby. de er under behrigt opsyn af en ansvarlig person for at sikre, at de kan bruge 8. Ladetemperatur: 0~40C Lagertemperatur fr Batterien: : -20~35C. sin la supervisin de un adulto responsable que asegure un uso seguro del dispositivo. 8. Charging temperature : 0~40C Battery storage temperature : -20~35C peuvent l utiliser sans risque. Les jeunes enfants doivent tre surveills pour s assurer mellett se hasznljk. 9. Diese Anwendung darf nicht unbeaufsichtigt von Kindern verwendet werden und von Personen, die apparatet sikkert. Sm brn br vre under opsyn for at sikre, at de ikke leger med Evite que los nios jueguen con l. 9. This appliance is not intended for use by young children or infirm persons unless qu ils ne jouent pas avec l appareil. nicht in die Verwendung eingewiesen wurden. Stellen Sie sicher, dass eine Person anwesend ist, apparatet. they have been adequately supervised by a responsible person to ensure that they die als verantwortlich fr die sichere Verwendung gilt. Kinder sollten in die Verwendung eingewiesen Hagyomnyos GP NiMH akkumultorok tltse can use the appliance safety. Young children should be supervised to ensure that Pro nabjen obvyklch GP NiMH nabjecch bateri werden, um sicher zu stellen, dass sie nicht damit spielen. Carga de bateras recargables convencionales GP NiMH Pour charger des accus NiMH GP traditionnels 1. j akkumultorok 2-3 norml lemerlsi-feltltsi ciklus utn rik el optimlis they do not play with the appliance. Opladning af almindelige GP NiMH genopladelige batterier 1. U zcela novch bateri po 2 a 3 cyklech bnho vybit a nabit doshnete optimlnho 1. Para bateras nuevas se requieren de 2 a 3 ciclos de carga y uso para optimizar teljestmnyket. 1. Pour des accus neufs, 2 ou 3 cycles de charge et d utilisation sont ncessaires pour Charging Time Nabjec as Tltsi id Laden von herkmmlichen GP NiMH Akkus 1. For helt nye batterier, oplades og bruges disse 2 til 3 gange for optimere batteriernes su rendimiento. vkonu. For charging conventional GP NiMH rechargeable batteries 2. Amennyiben az akkumultorokat egy htnl hosszabb ideig trolja, hasznlat eltt optimiser les performances. ydeevne. 2. Si las bateras no se usan durante ms de una semana, crguelas siempre antes 2. pokud baterie skladujete vice ne jeden tden, vdy je ped pouitm dobijte. 1. Bei neuen Akkus werden 2 bis 3 Ladezyklen bentigt um die Leistung des Akkus zu optimieren. NiMH Battery Charging Time NiMH Batterie nabjec as 2. Si les accus ont t rangs depuis plus d une semaine, toujours les recharger avant NiMH akkumultor tltsi id mindig tltse fel ket. 1. For brand new batteries, 2 to 3 times of charging and usage cycles are required to Size Velikost de usarlas. Mret 2. Hvis batterierne har ligget i mere end en uge, skal de altid genoplades fr brug. (Capacity) (hrs) (kapacita) (h) 2. Sollten Akkus fr mehr al seine Woche gelagert worden sein, laden Sie sie vor Gebrauch erneut auf. (kapacits) () utilisation. optimize the batteries performance. j genercis NiMH akkumultorok Pro nabjen nov generace NiMH nabjecch bateri EkoPower EkoPower 2. If batteries are stored for more than one week, always recharge them before use. Carga de bateras recargables de nueva generacin Opladning nye generation af genopladelige NiMH-batterier EkoPower Pour charger des accus NiMH GP nouvelle 2100 series ~ 2600 series 2100 srie ~ 2600 srie Laden von NiMH Akkus der neuen Generation EkoPower EkoPower 2100 sorozat ~ 2600 sorozat + + (GP ReCyko nebo GP EkoPower) EkoPower (GP ReCyko vagy GP EkoPower) tltse 13.5 - 16 13,5 - 16 + 13,5 - 16 + (GP ReCyko o GP EkoPower) + (min.2000 mAh) ~ (min.2600 mAh) (min.2000 mAh) ~ (min.2600 mAh) (GP ReCyko eller GP EkoPower batterier) gnration (GP ReCyko ou GP EkoPower) (min.2000 mAh) ~ (min.2600 mAh) + GP GP (GP ReCyko oder GP EkoPower Akkus) GP For charging new generation NiMH rechargeable + + 1. A GP ReCyko akkumultorok gyrilag fel vannak tltve. Nem szksges ket az AA EkoPower AA 1. GP ReCyko baterie jsou ped-nabit. Nen poteba baterie nabjet ped prvnm AA + + 1. Las bateras GP ReCyko vienen precargadas. No es necesario recargarlas para + NiMH NiMH + 1. GP ReCyko batterier er pr-opladet. Ingen grund til at genoplade fr frste brug. 1. Les accus GP ReCyko sont pr-chargs. Il n est pas ncessaire de les recharger NiMH + 1. GP ReCyko Akkus sind vorgeladen. Sie mssen vor der ersten Benutzung nicht geladen werden. batteries (GP ReCyko or GP EkoPower batteries) els hasznlat eltt feltlteni. 1300 series ~ 1800 series 1300 srie ~ 1800 srie pouitm. 1300 sorozat ~ 1800 sorozat su primer uso. Por favor, recrguelas si no pueden alimentar los dispositivos. Venligst genoplad, hvis batterierne ikke kan tnde dine elektroniske enheder. avant leur premire utilisation. Ne les recharger que s ils ne permettent pas de faire 9 - 11.5 9 - 11,5 9 - 11,5 ~ ~ Sollten sie dennoch Ihr Gert nicht mit gengend Strom versorgen laden Sie die AKkus auf. ~ + (min.1300 mAh) (min.1800 mAh) + (min.1300 mAh) (min.1800 mAh) + (min.1300 mAh) (min.1800 mAh) 2. A GP ReCyko s GP EkoPower akkumultorok kivlan megtartjk az energit. 1. GP ReCyko batteries are pre-charged. No need to recharge prior to first use. 2. GP ReCyko a GP EkoPower baterie pichz s vbornm drenm energie. Odpojte + + 2. Las bateras GP ReCyko y GP EkoPower vienen con un nivel de auto-descarga fonctionner l appareil. + 2. GP ReCyko og GP EkoPower er opladet ved leverencen . Fjern batterierne, fra 2. GP ReCyko und GP EkoPower Akkus haben eine sehr geringe Selbstentladung. Entfernen Sie die + Ha a tlts befejezdtt, hzza ki a tltt a hlzatbl s vegye ki az akkumultorokat. Please recharge if the batteries cannot power up your devices. nabjeku ze st a vyjmte baterie, pokud je nabjen ukoneno. Nenechvejte muy bajo. Retire las bateras y desconecte el cargador cuando la carga se haya 2. Les accus GP ReCyko et GP EkoPower possdent une bonne rtention de charge. Akkus aus dem Ladegert und nehmen Sie das Ladegerte aus der Steckdose, sobald der Ladevorgang opladeren, nr opladningen er frdig. Efterlad ikke batterier i opladeren i lngere 650 mAh ~ 950 series 650 mAh ~ 950 srie 650 mAh ~ 950 sorozat + Ne hagyja az akkumultorokat a tlts utn a tltben. Mindig hzza ki a tltt a AAA 4 - 6.5 2. GP ReCyko and GP EkoPower batteries come with good capacity retention. AAA 4 - 6,5 completado. No deje las bateras en el cargador durante periodos prolongados. Retirer les accus et dbrancher le chargeur une fois que la charge complte est AAA 4 - 6,5 ~ ~ baterie po nabit v nabjece. Vdy odpojte nabjeku ze st, pokud ji nepouvte. abgeschlossen ist. Lassen Sie die Akkus nicht ber einen lngeren Zeitraum im Ladegert. Ziehen ~ (min.650 mAh) (min.950 mAh) (min.650 mAh) (min.950 mAh) perioder. Tag altid stikket ud til opladeren, nr den ikke er i brug. (min.650 mAh) (min.950 mAh) Desconecte siempre el cargador cuando no se use. acheve. Ne pas laisser les accus dans le chargeur pendant une longue priode. hlzatbl, ha nem hasznlja. Remove the batteries and unplug the charger once the charging is complete. Do Sie das Ladegert immer aus der Steckdose wenn es nicht gebraucht wird. not leave batteries in the charger for extended periods. Always unplug the charger A kszlk megfelel az FCC irnyelv 15. rszben foglaltaknak. A kszlk mkdtetse 2 when it is not in use. Cet appareil rpond aux normes de la Partie 15 des rgles du FCC. Zazen vyhovuje smrnici FCC st 15. Provoz zazen podlh 2 podmnkm: (1) zazen Denne enhed er i overensstemmelse med paragraf 15 i FCC-reglerne. Brugen er underlagt Este dispositivo cumple con la seccin 15 de la normativa FCC. El funcionamiento est sujeto felttellel lehetsges: (1) a kszlk nem okoz kros interferencit, s (2) a kszlknek el kell Specifications Specifikace Dieses Gert entspricht Teil 15 der FCC Regeln. Die Benutzung unterliegt folgenden zwei Bedingungen: Specifikci Son utilisation doit respecter les 2 conditions suivantes : (1) il ne doit pas causer d interfrence nezpsobuje kodlivou interferenci a (2) zazen mus akceptovat pijman interference vetn This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two flgende to betingelser: (1) denne enhed m ikke forrsage skadelig elektronisk forstyrelser, og a las siguientes condiciones: (1) este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales, fogadnia a berkez interferencikat, belertve azokat is, amelyek a kszlk tevkenysgt (1) das Gert fhrt zu keinen schdlichen Beeintrchtigungen und (2) dieses Gert muss alle Strungen nuisible, et (2) il doit pouvoir accepter toutes les interfrences reues, en incluant les interfrences Version UL Plug GS Plug BS Plug Verze UL zstrka GS zstrka BS zstrka interference, kter me zpsobit nedouc innost zazen. (2) denne enhed skal acceptere enhver modtaget elektronisk forstyrelse, herunder elektronisk y (2) debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso interferencias que puedan causar un Verzi UL csatlakoz GS csatlakoz BS csatlakoz conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept nem kvnt mdon befolysolnk. aushalten einschlielich derer, die durch ungewollte Bedienung hervorgerufen werden. qui causent des effets non dsirs. any interference received, including interference that may cause undersired operation. forstyrelse, der kan forrsage unsket brug. mal funcionamiento. Input voltage 120V AC 230V AC 230V AC vstupn napt 120V AC 230V AC 230V AC bemeneti feszltsg 120V AC 230V AC 230V AC Werfen Sie Akkus und Batterien nicht in den Restmll, sondern entsorgen Sie diese im Sondermll Ne pas jeter les appareils lectriques dans les dchetteries municipales sans trier. Utiliser des solutions Az elektromos kszlkeket ne dobja a vegyes hztartsi hulladk kz, hasznlja a szelektv Do not dispose of electrical appliances as unsorted municipal waste, use separate collection Nevhazujte elektrick spotebie do netdnho komunlnho odpadu, pouijte sbrn msta oder an entsprechenden Stationen. Kontaktieren Sie Ihre Stadt- oder Gemeindeverwaltung, um Smid ikke elektriske apparater som usorteret affald, brug separate indsamlingssteder. Kontakt No tire los aparatos elctricos y electrnicos a la basura. Utilice los puntos de recogida selectiva. de tri. Contacter votre centre de renseignements officiel local pour obtenir la liste des solutions de collecte hulladkgyjt helyeket. A gyjthelyekre vonatkoz aktulis informcikrt forduljon a helyi Output voltage 2.8V vstupn napt 2.8V kimeneti feszltsg 2,8V facilities. Contact your local government for information regarding the collection systems tdnho odpadu. Pro aktuln informace o sbrnch mstech kontaktujte mstn ady. Pokud mehr ber die Entsorgungsmglichkeiten zu erfahren. Wenn elektrische Gerte in der Natur oder din lokale myndighed for information om indsamling. Hvis elektriske apparater bortskaffes p Pngase en contacto con su administracin local para obtener informacin sobre los sistemas disponibles. Si les appareils lectriques sont jets dans la nature ou dans des dcharges sauvages, cela hivatalokhoz. Ha az elektromos kszlkek a hulladktrolkba kerlnek, veszlyes anyagok available. If electrical appliances are disposed of in landfills or dumps, hazardous substances jsou elektrick spotebie uloeny na skldkch odpadk, mohou nebezpen ltky prosakovat im Restmll landen, knnen gefhrliche Substanzen in das Grundwasser sickern und in die lossepladser eller lossepladser, kan farlige stoffer sive ned i grundvandet og komme ind i de recogida disponibles. Si los aparatos elctricos y electrnicos llegan al vertedero, numerosas peut entraner la fuite et le ruissellement de substances dangereuses dans le sol. Ces substances peuvent szivroghatnak a talajvzbe, melyek gy bejuthatnak a tpllklncba s veszlyeztethetik az Charging current 180mA (AA /AAA) nabjec proud 180mA (AA /AAA) tltram 180mA (AA /AAA) can leak into the groundwater and get into the food chain, damaging your health and well-being. do podzemn vody a dostat se do potravnho etzce a pokozovat vae zdrav a pohodu. Nahrungskette gelangen. Ihre Gesundheit und Ihr Wohlbefinden knnen so gefhrdet werden. fdekden, hvilket skader dit helbred og velvre. sustancias peligrosas pueden penetrar en las aguas subterrneas y entrar en la cadena ensuite se retrouver dans la chane alimentaire et mettre en pril la sant et le bien-tre des personnes. n egszsgt s knyelmt. alimentaria llegando a daar su salud y bienestar. Latausohjeet Istruzioni per la carica Advarsel Laadinstructies Instrues de Carregamento Laddnings instruktioner Intrukcie k nabjaniu FIN I N NL P S SK 1. Sluit de PowerBank rechtstreeks aan op een stroombron. Gebruik nooit verlengsnoeren. 1. Conecte o GP PowerBank directamente alimentao. Nunca utilize extenses. 1. Kytke GP PowerBank suoraan virtalhteeseen. l kyt jatkojohtoja. 1. Collegare il caricatore GP PowerBank direttamente alla presa di corrente. Non 1. Kople GP PowerBank direkte til en strmkilde. Benytt aldri skjteledninger. 1. Anslut GP PowerBank direkt till en strmklla. Anvnd aldrig frlngningssladdar. 1. Pripojte nabjaku GP PowerBank priamo do el. siete. 2. Laad enkel NiMH-batterijen van GP Batteries per paar in de GP PowerBank. Zowel 2. Carregue apenas baterias GP NiMH no GP PowerBank. Podem ser carregadas em 2. Lataa vain GP NiMH akkuja laturissa parettain.. Sek AA ett AAA kokoiset akut utilizzare prolunghe. 2. Lad kun GP NiMH batterier i GP PowerBank i par. Bde AA og AAA - batterier kan 2. Ladda bara GP NiMH batterier i GP PowerBank i par. Bde AA och AAA-batterier 2. V nabjake GP PowerBank nabjajte len NiMH batrie v proch. Obe vekosti AA i simultneo baterias do tamanho AA e AAA. AA als AAA-batterijen kunnen tegelijkertijd worden opgeladen. voidaan ladata samanaikaisesti. 2. Caricare solo batterie ricaricabili GP Ni-MH in coppia. Si possono caricare lades samtidig. storlek kan laddas samtidigt. AAA mete nabja naraz. 3. Plaats de GP NiMH-batterijen in de GP PowerBank volgens de juiste polariteit (+/-). 3. Inserir as baterias GP NiMH no GP PowerBank de acordo com a polaridade da contemporaneamente una coppia di AA e una coppia di AAA. 3. Sett GP NiMH batterier inn i GP PowerBank, slik at batteriets polaritet er korrekt i 3. Stt i GP NiMH batterier i GP PowerBank beroende p batteriets polaritet. Undvik 3. Vlote GP NiMH batrie do nabjaky GP PowerBank poda sprvnej polarity. 3. Aseta GP NiMH akut laturiin, tarkista napaisuus. 4. Laad nooit tegelijkertijd batterijen met een verschillende capaciteit. bateria. Evite descarregar a bateria. 3. Inserire le batterie ricaricabili GP Ni-MH nel caricatore GP PowerBank rispettando forhold til anvisningen. Unng motsatt ladning. omvnd laddning. 4. Nenabjajte batrie rovnakej vekosti s rozdielnou kapacitou v jeden as. 4. l lataa samankokoisia mutta erikapasiteettisia akkuja samanaikaisesti. 4. No carregue ao mesmo tempo, baterias do mesmo tamanho de diferentes 5. Laad nooit AA en AAA-batterijen in eenzelfde laadslot. le polarit. 4. Ikke lad batterier med ulik kapasitet samtidig. capacidades. 4. Ladda inte batterier av olika kapacitet p samma gng. 5. Nenabjajte AA a AAA batrie v jednom nabjacom kanle. 5. l lataa AA ja AAA akkuja samassa latauskanavassa. 6. De amberkleurige LED-indicatoren lichten op om aan te geven dat het laden is 4. Non caricare contemporaneamente batterie di diversa capacit. 5. Ikke bland AA / AAA - batterier strrelse for ladning p samme kanal. 5. No misture baterias AA/AAA para carga no mesmo canal. 5. Blanda inte AA / AAA-batterier storlek fr laddning p samma kanal. 4. LED indiktor bude svieti behom nabjania. Ke nabjaku odpojte alebo vyberiete begonnen. Wanneer de lader uit het stopcontact wordt gehaald of wanneer de batterijen 6. LED - valot palavat latauksen aikana. Kun laturi irroitetaan seinst tai kennot 5. Non caricare batterie AA e AAA nello stesso canale. 6. Den gule LED - indikatoren vil vre p under ladning. Nr laderen er frakoplet eller uit de lader worden genomen, zullen de indicatoren uit gaan. 6. O indicador LED mbar estar ligado durante o perodo de carga. Quando o 6. Den gula LED-indikatorer kommer att vara p under laddning. Nr laddaren r batrie, indiktor zhasne. poistetaan,LED - valot lakkaa palamasta. carregador for desligado ou as baterias retiradas o indicador apagar. 6. Gli indicatori LED gialli rimangono accesi durante la carica. I LED si spegneranno om batteriene tas ut, vil indikatorene sls av. ansluten eller om batterierna tas ur, kommer indikatorerna vara avstngd. Belangrijk quando il caricatore sar scollegato o le batterie rimosse. Instruction Manual Importante Dleit 1. De GP PowerBank mag enkel binnenshuis worden gebruikt. Lader niet blootstellen Varning Trke Advarsel Importante aan regen of sneeuw. 1. GP PowerBank est desenhado para utilizao interna apenas. No o exponha 1. GP PowerBank je vyroben pre vntorn pouitie. Nevystavujte ju dau alebo 2. Laad enkel oplaadbare NiMH-batterijen met de lader. Het laden van andere soorten chuva ou neve. 1. GP PowerBank r avsedd fr inomhusbruk. Utstt inte fr regn eller sn. snehu. 1. Kyt GP PowerBank - laturia vain sistiloissa. l altista sateelle tai lumelle. 1. Il caricatore GP PowerBank stato progettato per uso allinterno. Non esporre a 1. GP PowerBank er beregnet til innendrs bruk. Utsett den ikke for regn eller sn. batterijen kan leiden tot lekken of explosies met lichamelijk letsel tot gevolg. 2. Carregue apenas baterias do tipo recarregveis. Outros tipos de baterias podero A A A A A A 2. Ladda endast NiMH-typ uppladdningsbara batterier. Andra typer av batterier kan 2. Nabjajte v nej NiMH dobjacie batrie. In typy batri mu explodova a spsobi 2. Lataa laturissa ainoastaan NiMH-akkuja. Muuntyyppiset tuotteet (esim. alkali,NiCd pioggia o neve 2. Lad kun batterier av typen NiMH oppladbare batterier. Andre typer batterier kan A A A A A A explodir causando danos pessoais ou materiais. 3. Gebruik in uw elektrische applicatie nooit tegelijkertijd verschillende soorten batterijen spricka och orsaka personskada eller skada. A A A A A A prpadn zranenia alebo pokodi alie zariadenia. jne.) voivat rjht ja aiheuttaa henkilvahinkoja. 2. Caricare solo batterie ricaricabili Ni-MH. Lutilizzo di altri tipi di batterie pu causare sprekke og forrsake skade og personskade. 3. No misture diferentes tipos de baterias (eg. NiMH, alcalina, etc.) no dispositivo eltrico. (bv. NiMH, alkaline, enz.). 3. Blanda inte olika typer av batterier (t.ex. NiMH, alkaliska, osv) i laddaren. 3. Nemieajte s inmi typmi batri (napr. NiMH a alkalick apod.) v elektrickom 3. l sekoita erityyppisi akkuja tai paristoja (esim NiMH, NiCd, alkali ym.) kyttmsssi danni anche personali. 3. Bland ikke ulike typer batterier (f.eks. NiMH, alkaliske, osv.) i det elektriske utstyret. 4. Verwijder de batterijen uit de elektrische applicatie indien deze voor een lange tijd niet 4. Remova as baterias do dispositivo eltrico se o mesmo no v ser utilizado por longo 4. Ta ut batterierna ur laddaren om enheten inte kommer att anvndas p tempo. zariaden. laitteessa. 3. Non utilizzare contemporaneamente tipi diversi di batterie (es. Ni-MH e alcaline) 4. Ta ut batteriene fra det elektriske utsyret om enheten ikke vil bli benyttet p lang tid. zal worden gebruikt. 5. No incendeie, abra ou provoque curto-circuito s baterias. en lng tid. 5. Ikke brenn, ta fra hverandre eller kortslutt batteriets krets. 5. Lader of batterijen niet solderen, verbranden of demonteren. 4. Vymete batrie z elektrickho zariadenia, pokia zariadenie nebudete dlhiu dobu negli apparecchi utilizzatori 4. Poista akut laitteesta, jos et kyt sit pitkn aikaan. 6. Se a performance das baterias decrescer substancialmente, a altura para as substituir. 6. Wanneer de prestaties van de batterijen aanzienlijk verminderen, is het tijd om ze te vervangen. 5. Brnn inte, plocka isr eller kortslut batterier krets. 6. Om batterienes ytelse reduseres kraftig, br man bytte batteriene. pouva. 4. Rimuovere le batterie dagli apparecchi eutilizzatori se gli stessi non vengono utilizzati 5. l riko tai oikosulje akkuja. l altista akkuja avotulelle. 7. Esta unidade de alimentao direta plug-in estar corretamente orientada numa posio 7. Dit stekkermodel mag enkel in verticale stand worden gebruikt. 6. Om batteriernas prestanda minska avsevrt, r det dags att byta batterier. per lunghi periodi. 7. Plasser laderen vertikalt i uttaket.. 5. Nevhadzujte nabjaku do oha, nerozoberajte alebo neskratujte batrie. 6. Jos akkujen suorituskyky laskee olennaisesti, on aika vaihtaa ne uusiin. vertical ou horizontal. 8. Laadtemperatuur: 0~40C bewaartemperatuur: -20~35C. 7. Placera laddaren vertikalt i uttaget.. 5. Non bruciare, smontare le batterie e evitare cortocircuiti. 8. Ladetemperatur: 0 ~ 40C, Batteri oppbevaringstemperatur: -20 ~ 35C 6. Pokia sa vkon batri vrazne zni, nahrate batrie novmi. A A A A 7. Tarkista ett plug in power- yksikk on oikein asennettu pystysuoraan. 8. Temperatura de carga: 0~40C Temperatura Bateria (carga armazenada): -20~35C. A 9. Deze applicatie is niet geschikt voor gebruik door personen (incl. kinderen) met 8. Laddningstemperatur: 0 ~ 40 C, Batteri frvaringstemperatur: -20 ~ 35 C A A A A A 6. Se le prestazioni delle batterie diminuiscono sensibilmente occorre sostituirle. 9. Dette apparatet er ikke beregnet for bruk av barn eller handikappede personer om 7. Tto nabjaka by mala by pouvan vo zvislej polohe. 9. Este dispositivo no aconselhvel ser usado por crianas ou pessoas desabilitadas 8. Latauslmptila: 0 40C Akkujen silytyslmptila: -20 35C. verminderde fysische, sensorische of mentale capaciteiten tenzij ze worden bijgestaan A A A A A 9. Denna apparat r inte avsedd att anvndas av barn eller handikappade personer 8. Nabjacia teplota: 0 a 40C skladovacia teplota batri -20 a 35C. 7. Il caricatore pu essere posizionato verticalmente o orizzontalmente. de ikke overvkes av en ansvarlig person for sikkerhetsstille at de kan benytte a no ser que estejam devidamente acompanhadas e supervisionadas por um adulto door een persoon die instaat voor hun veiligheid. Kinderen dienen onder supervisie 9. Tt laitetta ei saa kytt sellaiset henkilt ( (lapset mukaan lukien) joilla on om de inte vervakas av en ansvarig person fr att skerstlla att de kan anvnda responsvel que assegure que o dispositivo seja utilizado em condies de segurana. 9. Toto zariadenie nie je uren pre deti alebo pre nemohce osoby i napriek tomu, 8. Temperatura di carica : 0-40C temperatura di stoccaggio: -20 ~ 35C apparatet p en sikker mte. Sm barn br overvkes slik at de ikke leker med van een volwassene te staan zodat ze niet spelen met de applicatie. alentunut fyysinen tai henkinen toimintakyky , aistivajaus tai joilla ei ole riittv Crianas pequenas devem ser supervisionadas para que se assegure que no brincam apparaten skert. Sm barn br vervakas s att de inte leker med apparaten. e s pod dohadom dospelej osoby. 9. Questo apparecchio non pu essere utilizzato da bambini o da persone diversamente apparatet. kokemusta tai taitoa laitteen turvalliseen kyttn. Pieni lapsia tulee valvoa, ett com o dispositivo. abili o senza esperienza/conoscenza se non sotto la stretta sorveglianza di coloro Het laden van conventionele oplaadbare GP NiMH-batterijen he eivt leiki laitteella. che sono responsabili della loro sicurezza. I bambini devono essere controllati 1. Nieuwe batterijen dienen eerst 2 tot 3 maal volledig geladen en ontladen te worden Fr laddning konventionella GP NiMH uppladdningsbara batterier Para carregar baterias recarregveis convencionais GP NiMH Pre nabjanie obvyklch GP NiMH nabjacch batri affinch non giochino con questo apparecchio. For lading av konvensjonelle GP NiMH oppladbare batterier voor u over hun volledige capaciteit kunt beschikken. 1. Fr helt nya batterier, 2 till 3 gnger av laddning och cykler krvs fr att optimera 1. Para baterias novas, 2 a 3 vezes ciclos de carga e uso so requeridos para otimizao 2. Batterijen die meer dan een week werden opgeslagen, dienen voor gebruik eerst te Nabjac as 1. U celkom novch batri po 2 a 3 cykloch benho vybitia a nabitia dosiahnete 1. For helt nye batterier 2 til 3 ganger opp- og utladninger (sykluser) kreves for da performance das baterias. batteriernas prestanda. Lataessasi perinteisi GP NiMH ladattavia akkuja Per caricare batterie ricaricabili GP Ni-MH worden opgeladen. optimlneho vkonu. optimalisere batterienes ytelse. 2. Se as baterias esto guardadas por mais de 1 semana, recarregue-as sempre antes NiMH batrie nabjac as 2. Om batterierna lagras i mer n en vecka, alltid ladda dem fre anvndning. 2. Om batteriene lagres i mer enn en uke, br de alltid lades fr bruk. Vekos 2. pokia batrie skladujete viac ako jeden tde, vdy ich pred pouitm dobite. 1. Akkujen suorituskyky paranee 2-3 latauskerran jlkeen. 1. Le batterie nuove raggiungono le migliori prestazioni dopo 2/3 cicli di carica. de utilizar. (kapacita) (h) Het laden van de nieuwe generatie oplaadbare GP EkoPower 2. Mikli et kyt akkuja yli viikkon, lataa ne uudestaan ennen kytt. 2. Se le batterie non sono utilizzate per pi di una settimana occorre ricaricarle prima Pre nabjanie novej genercie NiMH nabjacch For lading av den nye generasjonen oppladbare + EkoPower NiMH-batterijen (GP Recyko of GP EkoPowerbatterijen) Para carregar baterias recarregveis da nova gerao Fr laddning nya generationen laddningsbara 2100 sria ~ 2600 sria EkoPower delluso. EkoPower EkoPower 13,5 - 16 + ~ + EkoPower NiMH-batterier (GP ReCyko eller GP EkoPower batterier) (min.2000 mAh) (min.2600 mAh) batri (GP ReCyko nebo GP EkoPower) + + + + Lataessasi GP ReCyko - akkuja 1. GP ReCyko batterijen hoeven voor het eerste gebruik niet te worden opgeladen. NiMH (GP ReCyko ou baterias GP EkoPower) NiMH-batterier (GP ReCyko eller GP EkoPower batterier) GP AA Per caricare la nuova generazione di batterie + + EkoPower 1. GP ReCyko batteriene er allerede ferdig oppladede. Det er ikke behov for lade De batterijen worden immers geladen voor ze worden getransporteerd. Laad de 1. GP ReCyko batrie s prednabit. Nie je potreba batrie nabja pred prvm + + NiMH + 1. As Baterias GP ReCyko so pr-carregadas. No necessitam de ser recarregadas 1. GP ReCyko batterierna r frladdade. Inget behov av att ladda 1. GP ReCyko - akut ovat heti kyttvalmiit kuten kertakyttparistot. 1300 sria ~ 1800 sria + batterijen op wanneer uw elektrische applicatie niet opstart. ricaricabili Ni-MH (GP ReCyko o GP EkoPower) fr frste bruk. Vennligst lad batteriene om de ikke kan drive nsket utstyr. pouitm. antes da primeira utilizao. Por favor recarregue se as baterias no conseguirem 9 - 11,5 + fre frsta anvndningen. Vnligen ladda batterierna om de inte inte kan driva upp ~ 2. GP ReCyko akut silyttvt latauksen pitkn. Ota akut pois laturista ja laturi pois (min.1300 mAh) (min.1800 mAh) + + 2. GP ReCyko en GP EkoPowerbatterijen worden gekenmerkt door een goed + + 2. GP ReCyko og GP EkoPower batterier kommer med god kapasitet. Ta ut batteriene ligar os dispositivos. 2. GP ReCyko a GP EkoPower batrie prichdzaj s vbornm dranm energie. 1. Le pile ricaricabili GP Recyko sono gi cariche e pronte alluso al momento dina enheter. pistorasiasta kun lataus on pttynyt. l jt akkuja laturiin mikli et kyt niit capaciteitsbehoud. Verwijder de batterijen uit de lader en haal de lader uit het + 2. As baterias GP ReCyko e GP EkoPower tm uma boa capacidade de reteno. og ta laderen ut av kontakten nr ladingen er klar. Ikke la batteriene st i laderen Odpojte nabjaku zo siete a vyberte batrie, pokia je nabjanie ukonen. dellacquisto. A carica esaurita si possono caricare. + 650 mAh ~ 950 sria 2. GP ReCyko och GP EkoPower batterier kommer med god kapacitet kvar. pitkn aikaan. l myskn pid laturia pistorasiassa pitki aikoja. stopcontact zodra de batterijen volgeladen zijn. Haal de batterijen uit de lader wanneer AAA 4 - 6,5 Remova as baterias e desligue o carregador assim que a carga estiver completa. ~ + over lengre perioder. Dra alltid laderen ut av vegguttaket nr den ikke er i bruk. (min.650 mAh) (min.950 mAh) Nenechvajte batrie po nabit v nabjake. Vdy odpojte nabjaku zo siete, pokia 2. Le pile ricaricabili GP Recyko EkoPower conservano bene la carica. Rimuovere u ze gedurende lange tijd niet nodig heeft. Haal de lader altijd uit het stopcontact Ta ur batterierna och dra ur laddaren nr laddningen r klar. Lmna inte batterier i No deixe as baterias por muito tempo dentro do carregador. Desligue sempre o le pile e il caricatore a carica ultimata. Non lasciare le pile nel caricatore per lunghi ju nepouvate. laddaren under lngre perioder. Dra alltid ur laddaren nr den inte anvnds. wanneer u niet aan het laden bent. carregador da corrente quando no estiver em uso. periodi. Rimuovere sempre il caricatore se non lo si usa. Dit toestel voldoet aan de normen van deel 15 van de FCC-regelgeving. Het gebruik ervan is Tm laite tytt FCC- snnstn osan 15 vaatimukset. Kytttilanteen on tytettv seuuravat Este dispositivo est em consonncia com a Parte 15 das Regras da FCC. Manuseamento est pecifikcia Denne enheten oppfyller Del 15 i FCC-reglene. Bruk er underlagt flgende to vilkr: (1) denne conform de volgende twee voorwaarden: (1) dit toestel mag geen schadelijke storing veroorzaken Denna enhet uppfyller Del 15 i FCC-reglerna. Anvndningen r understlld fljande tv villkor: Zariadenie vyhovuje smernici FCC as 15. Prevdzka zariadenia podlieha 2 podmienkam: (1) Questo apparecchio risponde alla normative FCC, Parte 15. Lutilizzo soggetto alla sujeito s seguintes condies: (1) Este dispositivo poder no causar interferncia prejudicial, kaksi ehtoa: (1)Laite ei saa aiheuttaa haitallisia hiriit ja (2) Laiteen on siedettv kaikki sellaiset (1) denna enhet fr inte orsaka skadliga strningar och (2) denna enhet mste acceptera alla zariadenie nespsobuje kodliv interferenciu a (2) zariadenie mus akceptova prijman enheten fr ikke forrsake skadelige forstyrrelser og (2) denne enhet m akseptere alle mottatte en (2) dit toestel dient alle ontvangen stralingen weer te geven, incl. stralingen met ongewenste due seguenti condizioni: 1) lapparecchio non deve provocare interferenze dannose e e (2) este dispositivo dever aceitar qualquer interferncia recebida, incluindo interferncia que Verzia UL zsuvka GS zsuvka BS zsuvka hirit, jotka voisivat haitata sen toimintaa. gevolgen voor het bedienen van het toestel. mottagna strningar, inklusive strningar som kan orsaka onskad drift. interferencie vrtane interferencie, ktor me spsobi neiaducu innos zariadenia. forstyrrelser, inklusiv forstyrrelser som kan forrsake unsket drift. 2) deve accettare qualsiasi interferenza anche quelle che possono ridurne lutilizzo possa causar operao indesejada. vstupn naptie 120V AC 230V AC 230V AC Gooi elektrische apparaten nooit weg bij het reguliere afval. Maak hiervoor gebruik van de Shklaitetta ei saa hvitt tavallisen kotitalousjtteen mukana vaan ne on toimitettava kierrtykseen. Utilizzare gli appositi bidoni predisposti per la raccolta differenziata degli apparecchi elettrici. Ikke kast elektriske apparater som usortert avfall, benytt separate innsamlingspunkter. Kontakt daarvoor bestemde voorzieningen. Voor meer informatie omtrent deze voorzieningen kunt u No descarte equipamentos eletrnicos junto do lixo orgnico, utilize coletores especficos e preparados Slng inte elektriska apparater som osorterat avfall, anvnda separata insamlingspunkter. Nevhadzujte elektrick spotrebie do netriedenho komunlneho odpadu, pouite zbern miesta vstupn naptie 2,8V Listietoj paikillisista kierrtyspaikoista saa paikillisilta viranomaisilta. Kaatopaikalle toimitetuista Contattare gli apposite uffici comunali per avere maggiori informazioni. Se gli apparecchi din kommune for informasjon om de innsamlingssystem som finnes. Om ikke elektriske contact opnemen met uw gemeente. Wanneer elektronische apparaten op vuilnisbelten worden para o efeito. Contacte as entidades oficiais e locais para receber informao para a recolha seletiva Kontakta din kommun fr information om de insamlingssystem som finns. Om inte elektriska triedenho odpadu. Pre aktulne informcie o zbernch miestach kontaktujte miestne rady. shklaitteista voi vuotaa vaarallisia aineita, jotka ptyvt pohjaveteen ja sen myta ravintoketjuun, elettrici vengono dispersi nellambiente, sostanze pericolose possono essere rilasciate nella apparater tas hnd om i depoter eller p avfallsplasser, kan farlige stoffer lekke ut i grunnvannet weggegooid, kunnen schadelijke stoffen in het grondwater lekken. Wanneer dit gebeurt, komen nestes casos. Se equipamentos eletrnicos forem descartados em terrenos ou valetas, substncias apparater omhndertas i deper eller soptippar, kan farliga mnen lcka ut i grundvattnet och Pokia s elektrick spotrebie uloen na skldkach odpadkov, mu nebezpen ltky presakova nabjac prd 180mA (AA /AAA) joka ptyy lopulta ihimiseen. Tama voi olla vaaraksi ihimisen terveydelle ja hyvinvoinille. falda acquifera e entrare nella catena alimentare provocando danni alla salute. og komme inn i nringskjeden og dermed skade din helse og ditt milj. ze in de voedselketen terecht en dat is schadelijk voor uw gezondheid en uw welzijn. perigosas podero infiltrar-se em cursos de gua e atingir a cadeia de alimentao, danificando a sade. komma in i nringskedjan och skada din hlsa och vlbefinnande. do podzemnej vody a dosta sa do potravinovho reazca a pokodzova vae zdravie a pohodu. 12120I12116 EU PB420X-ON Electronics Largest Supplier of Electrical and Electronic Components Click to view similar products for Battery Chargers category: Click to view products by GP Batteries manufacturer: Other Similar products are found below : 149116 2217331-1 CA0002 CH0011 CB1210A PS-034052 CH0015 GP U811+ 4X R6 2100MAH GP X411 AA/AAA + 4X R6 2700MAH RECYKO CB243A CB123A CB1235A CB2420A CB12245A HEP-600C-48 MC1 PLUS NEW MC2 MC1 BQ-CC55E VP4 PLUS DRAGON LCD MULTI CHARGER MINI-CHARGER 5V 2.1A PB320 PB50 PB550 + 4XAA 2700MAH VP2 POCKET-CHARGER + 4XAA 2100MAH PB-300P-12 VC2 79540-5015 MINI CHARGER + 2XAA 2100MAH ENC-360-12 ENC-360-24 ENC-360-48 HEP-600C- 12 HEP-600C-24 CHFC3 ENC-120-12 RCP-1600-24 68532-4461 153117 BVL240600003N 68532-4462 BC7217 120 BVL062000003N 68532-4510 PB-120P-54P TSP-BCM48 1073100064-001

Tariff Desc

8504.40.90 BATTERY CHARGERS, cradle type
TC 9603454

8504.40.90 CHARGERS AND ADAPTERS, having ALL of:
a. input voltage NOT less than 90VAC and NOT greater than 264VAC
b. single phase frequency NOT less than 50 Hz and NOT greaterthan 60Hz
c. output voltage NOT less than 18V and NOT greater than 20V
d. output current NOT greater than 7A
TC 100523

8504.40.90 CHARGERS, ADAPTERS AND INVERTERS, AC TO DC OR DC TO DC OR DC TO AC, having ALL of:
a. input voltage NOT less than 10V and NOT greater than 252V
b. output voltage NOT less than 2V and NOT greater than 252V
c. wattage NOT less than 40W and NOT greater than 160W
d. output current NOT greater than 17A
TC 1021920

8504.40.90 CHARGERS, BATTERY, AC TO DC, having an output voltage NOT greater than 10V
TC 1434382

8504.40.90 BATTERY CHARGERS, including BOTH of:
a. lithium-ion AND/OR nickel-metal hydride (Ni-MH) batterycharging ports
b. mobile phone AND computer tablet charging USB port
TC 1436898

8504.40.90 1836821 CHARGE STATION, ELECTRIC MOTOR VEHICLE BATTERIES, output voltage NOT less than 150VDC and NOT greater than 920VDC being EITHER of:
a. car chargers having an operating temperature NOT less than -35C and NOT greater than 55C, including ALL of the following:
i) module power NOT less than 110 kW and NOT greater than 600kW;
ii) charge capability 400 V cars at 150kW;
iii) maximum DC output current per charge post NOT exceeding 500A;
iv) input voltage NOT greater than 450VAC;

b. heavy vehicle chargers having an operating temperatures NOT less than -35C and NOT greater than 50C with OR without automated 4-pole rooftop connection INCLUDING ALL of:
i) module power NOT less than 50kW and NOT greater than 600kW
ii) output current, per 150kW module, NOT greater than 250A
iii) input voltage NOT greater than 450VAC
GP Batteries
GP BATTERIES AMERICA INC

Looking for help? Visit our FAQ's Section to answer to all your questions

 

X-ON Worldwide Electronics

Welcome To X-ON Electronics
For over three decades, we have been advocating and shaping the electronic components industry. Our management complements our worldwide business scope and focus. We are committed to innovation, backed by a strong business foundation. If you need a trustworthy supplier of electronic components for your business – look no further.
 

Copyright ©2024  X-ON Electronic Services. All rights reserved.
Please ensure you have read and understood our Terms & Conditions before purchasing.
All prices exclude GST.

Image for all the cards that are accepted Image for all the cards that are accepted Image for all the cards that are accepted Image for all the cards that are accepted Image for all the cards that are accepted