Gertebeschreibung / Directions for use: Die Relaisschnittstelle hat die Aufgabe verschiedene Signalpegel einer Anlage anzupassen und diese galvanisch zu trennen. Die Steuerspannung wird an den Klemmen +A1,- A2 angeschlossen. Beim An- legen der Spannung schalten die Relaisausgnge um und die LED leuchtet. An den Relaisausgngen (Schlieer/ffner) knnen ohmsche oder induktive Lasten angeschlossen werden. Detaillierte Angaben knnen aus den technischen Daten entnommen werden. The relay interface is used to suit various signal levels and to seperate those galvanic. The control voltage is connected to terminal +A1,- A2. When applying the voltage the relay outputs swich over and die LED lights up. On the relais outputs (normally open contact or normally closed contact) ohmic or inductive loads can be connected. Detailed information you will find in our technical datas. Technische Daten / Technical Data Eingang (Steuerseite) / Input (control side): - Nennsteuerspannung (Us) / Nominal voltage : 12 V DC - Spannungsbereich / Voltage range : 10 ... 15 V DC - Stromaufnahme (bei Nennspannung) / : ca. 20 mA Current input (at rated voltage) - Leistungsaufnahme ca. / Power input : 10,0 V 12,0 V 15,0 V 0,15 W 0,24 W 0,35 W - zulssiger Reststrom der Elektronik (bei 0-Signal) / : 2,0 mA Permitted leakage current of the electronic components (at 0 signal) - Statusanzeige / Status indicator : LED grn / LED green - Schutzbeschaltung / Protection : Verpolungsschutz / polarization protection Freilaufdiode fr Relaisspule / diode for relay coil - Bemessungsisolationsspannung (EN 60947-1) / : 50 V Rated insulation voltage Verschmutzungsgrad 2/ contamination level 2 berspannungskategorie III / overload category III - Bemessungsstospannungsfestigkeit / : 0,8 kV Rated impulse withstand voltage - A2 Potential kann mit Steckbrcken (Art.Nr. 90961) zu benachbarten Modulen weitergeschleift werden. Es knnen max. 50 Module geschleift werden. / When several relays are installed side by side on a rail, the minus plug links (Art.Nr.90961) can be used to bridge the common minusis (A2). This is possible for max. 50 modules. Ausgang: (Lastseite) / Output (load side): - Wechslerfunktion (Umschaltkontakt) / Change-over switch function (changeover contact) - Schaltspannung / Switching voltage : max. 250 V AC/DC min. 12 V - Schaltstrom / Current switched : max. 6 A min. 10 mA - Frequenz fr AC-Spannung/ Frequency : 50 -60 Hz - Schaltleistung / Load current : max. 1500 VA/120 W - Schutzbeschaltung / Protection : keine / non Idx Datum Gepr. Datenblatt / Datasheet a 15.01.98 P. Anna Relay module c 28.03.01 P. Anna Miro 6,2 1 Output Rel. 12 VDC 1U Ges. Relaismodul Miro 6,2 1 Ausg. Rel. 12VDC 1U c Ul-Zulassung 28.03.01 P.A. Blatt 06.12.00 b Zweisprachig N.M. Art. No. / Part. No. 52 050 1 Zust. nderung Datum Nam. 4Bl. 15.01.98 Dateiname 052050dc.doc aErstausgabe P.A.- Kontaktwerkstoff / Contact material : Ag Sn O 2 - Schaltvermgen nach EN 60947-5-1 / : AC 1 AC 15 DC 13 Switching ability to EN 60947-5-1 24 V 6 A 3 A 1,0 A 110 V 6 A 3 A 0,2 A 230 V 6 A 3 A 0,1 A - Bemessungsisolationsspannung (EN 60947-1) / : 250 V Rated insulation voltage Verschmutzungsgrad 2 / contamination level 2 berspannungskategorie III / overload category III - Bemessungsstospannungsfestigkeit / : 2,5 kV Rated impulse withstand voltage Sonstiges / Miscellaneous: - Anschluart / Type of connection : Schraubklemmen (Schrauben M3) / screw-type terminals (screw M3) - Anschluquerschnitt / Max cable diameter : eindrhtig / solid 1 (0,25-4) mm feindrhtig / stranded 1 (0,5-2,5) mm - Luft- und Kriechstrecken zwischen Steuer- und Lastseite / : 6/8 mm Air and creepage distance between control side and load side - Bemessungsisolationsspannung (EN 60947-1) / : 300 V Rated insulation voltage Verschmutzungsgrad 2/ contamination level 2 berspannungskategorie III / overload category III - Bemessungsstospannungsfestigkeit / : 6,0 kV Rated impulse withstand voltage - sichere Trennung zwischen Steuer- und Lastseite nach EN 60947-1 Safe separation between control side and load side to EN 60947-1 - empfohlene Sicherung fr Laststromkreis : Sicherungseinsatz M 5 A / fuse insert M 5 A Recommended fuse for load current circuit - Schaltzeiten bei U / switching times at U : Einschaltverzgerung ca. 8 ms / closing delay S S Abschaltverzgerung ca. 20 ms / cutout delay Prellzeit (Schlieer/ffner) ca. 2 ms / contact bounce time (make- / break contact) - Schalthufigkeit bei 50 % ED / No. of switches at 50 % ED : < 360 Schaltzyklen /h / cycle 6 - Mechanische Lebensdauer / Mechanical life span : 10 10 Schaltspiele / switching cycles 4 - Elektrische Lebensdauer ( 230VAC / 6A ) / Electrical lifespan : 6 10 Schaltspiele / switching cycles - Umgebungstemperatur / Ambient temperature : - 25 ... + 60 C - Lagertemperatur / Storage temperature : - 40 ... + 80 C - Schutzart / Enclosure : IP 20 - Befestigung / Attachment : auf 35 mm EN 50022 Schiene aufschnappbar / on 35mm EN 50022 rail can be snapped open - Abmessungen (B H T ) / Dimensions (W H D) : 6,2 90 65 mm - Gewicht / Weight : ca. 35 g - Zulassungen / Approval : c us , CE-Konformittserklrung / Declaration of conformity - Bemerkung: Induktive Lasten mssen mit einem geeigneten Entstrbauteil beschaltet sein (vorzugsweise Murrelektronik - Beschaltungen). / Notice: Inductive to rest must be wired with a suitable screening component (preferably murrelektronik wirings). Idx Datum Gepr. Datenblatt / Datasheet a 15.01.98 P. Anna Relay module c 28.03.01 P. Anna Miro 6,2 1 Output Rel. 12 VDC 1U Ges. Relaismodul Miro 6,2 1 Ausg. Rel. 12VDC 1U c Ul-Zulassung 28.03.01 P.A. Blatt 06.12.00 b Zweisprachig N.M. Art. No. / Part. No. 52 050 2 Zust. nderung Datum Nam. 4Bl. 15.01.98 Dateiname 052050dc.doc aErstausgabe P.A.