Instruction Boletn de Directives 48049-246-02 Bulletin instrucciones d utilisation Rev. 02, 03/2012 Replaces / Reemplaza / Remplace 48049-246-02 Rev. 01, 03/2010 MPRPAF and S32631 Fixed Padlock Attachment Kits (S32631ON/OFF or MPRPAFOFF Only) for PowerPact L, M-, P-, and R-Frame and Compact NS630bNS3200 Circuit Breakers Kits de aditamento de candado fijo MPRPAF y S32631 S32631para cerrado (ON)/abierto (OFF) o MPRPAFpara abierto (OFF) solamente para interruptores automticos PowerPact marcos L, M, P y R y Compact NS630bNS3200 Kits daccessoire de cadenassage fixe MPRPAF et S32631 (S32631MARCHE/ARRT ou MPRPAFARRT uniquement) pour disjoncteurs MC MC PowerPact chssis L, M, P, et R et Compact NS630bNS3200 Retain for future use. / Conservar para uso futuro. / conserver pour usage ultrieur. Kit Contents Contenido del kit Contenu du kit AMounting Screws (2) ATornillos de montaje (2) AVis de montage (2) BPadlock Attachment BAditamento de candado BAccessoire de cadenassage S32631: ON or OFF S32631: cerrado o abierto S32631: marche ou arrt MPRPAF: OFF Only MPRPAF: abierto solamente MPRPAF: arrt uniquement CCover Seal CSello de la cubierta CScellement pour couvercle Table / Tabla / Tableau 1 : Kit Contents / Contenido del kit / Contenu du kit Handle Locking / Catalog Number / Kit Contents / Circuit Breaker / Poles / Bloqueo de la palanca / Nmero de catlogo / Contenido del kit / Interruptor automtico / Polo / Verrouillage de la N de catalogue Contenu du kit Disjoncteur Ples manette / B C Compact NS630bNS3200 On or Off / En posicin de L-, M-, P-, R-frame / cerrado (I/ON) o abierto S32631 2, 3, 4 A Marcos L, M, P y R / (O/OFF) / En position de Chssis L, M, P et R marche ou darrt C B Compact NS630bNS3200 Off only / En posicin de M-, P-, R-frame / abierto (O/OFF) solamente / MPRPAF 2, 3, 4 Marcos M, P y R / En position darrt A Chssis M, P et R uniquement Necessary Tools Herramientas necesarias Outils ncessaires Screwdriver, Pozidriv 2 or slotted Destornillador Pozidriv no. 2 o de punta Tournevis, Pozidriv no 2 ou plat plana 06123016 06123374 06123020 06123020MPRPAF and S32631 Fixed Padlock Attachment Kits Kits de aditamento de candado fijo MPRPAF y S32631 48049-246-02 Kits daccessoire de cadenassage fixe MPRPAF et S32631 Rev. 02, 03/2012 DANGER / PELIGRO / DANGER HAZARD OF ELECTRIC SHOCK, PELIGRO DE DESCARGA ELCTRICA, RISQUE D LECTROCUTION, EXPLOSION, OR ARC FLASH EXPLOSIN O DESTELLO POR ARQUEO D EXPLOSION OU D CLAIR D ARC Apply appropriate personal Utilice equipo de proteccin personal Portez un quipement de protection protective equipment (PPE) and (EPP) apropiado y siga las prcticas de personnelle (PP) appropri et follow safe electrical work practices. seguridad en trabajos elctricos observez les mthodes de travail See NFPA 70E or CSA Z462. establecidas por su Compaa, consulte la lectrique scuritaire. Voir NFPA 70E norma 70E de NFPA/Z462 de CSA y ou CSA Z462. This equipment must only be NOM-029-STPS. installed and serviced by qualified Seul un personnel qualifi doit effectuer electrical personnel. Solamente el personal elctrico l installation et l entretien de cet especializado deber instalar y prestar appareil. Turn off all power supplying this servicio de mantenimiento a este equipo. equipment before working on or Coupez l alimentation de l appareil inside equipment. Desenergice el equipo antes de realizar avant d y travailler. cualquier trabajo en l. Always use a properly rated Utilisez toujours un dispositif de voltage sensing device to confirm Siempre utilice un dispositivo detector de dtection de tension ayant une valeur power is off. tensin nominal adecuado para nominale approprie pour vous assurer confirmar la desenergizacin del equipo. que l alimentation est coupe. Replace all devices, doors and covers before turning on power to Vuelva a colocar todos los dispositivos, Replacez tous les dispositifs, les portes this equipment. las puertas y las cubiertas antes de et les couvercles avant de mettre volver a energizar el equipo. l appareil sous tension. Failure to follow this instruction El incumplimiento de esta instruccin Si cette directive n est pas respecte, will result in death or serious podr causar la muerte o lesiones cela entranera la mort ou des injury. serias. blessures graves. Installation Instalacin Installation 1. Turn off all power supplying this 1. Desenergice el equipo antes de 1. Couper toute alimentation de cet equipment before working on or realizar cualquier trabajo en l. appareil avant dy travailler. inside equipment. 2. Insert mounting screws (A, 2. Inserte los tornillos de montaje (A, 2. Insrer les vis de montage (A, fournies) provided) through padlock incluidos) por el aditamento de travers de l accessoire de attachment (B) and into holes on candado (B) y en los agujeros en la cadenassage (B) et dans les trous du circuit breaker accessory cover. cubierta de accesorios del interruptor. couvercle des accessoires du For L-frame circuit breakers, use Para los interruptores automticos disjoncteur. Pour les disjoncteurs one screw through center hole. marco L, use un tornillo por el agujero chssis L, utiliser une vis travers le For all other circuit breaker, use intermedio. Para todos los otros trou du milieu. Pour tous les autres two screws through outside interruptores, use dos tornillos en los disjoncteurs, utiliser deux vis travers holes. agujeros de los extremos. les trous des extrmits. Figure / Figura / Figure 1 : Installation / Instalacin / Installation Compact NS630bNS3200, M-, P-, R-frame / Marcos M, P y R / Chssis M, P et R L-frame / Marcos L / Chssis L S32631 B B MPRPAF B S32631 A A A 11 lb-in / lbs-pulg / lb-po (1,2 Nm) 11 lb-in / lbs-pulg / lb-po 11 lb-in / lbs-pulg / lb-po (1,2 Nm) (1,2 Nm) 2 20002012 Schneider Electric All Rights Reserved / Reservados todos los derechos / Tous droits rservs pushto trip 06123015