I ALIMENTATORI SWITCHING GB SWITCHING POWER SUPPLIES LOVATO ELECTRIC S.P.A. F ALIMENTATIONS A DECOUPAGE 24020 GORLE (BERGAMO) ITALIA VIA DON E. MAZZA, 12 TEL. 035 4282111 FAX (Nazionale): 035 4282200 FAX (International): +39 035 4282400 E-mail info LovatoElectric.com PSL... Web www.LovatoElectric.com ATTENZIONE WARNING ATTENTION Questi apparecchi devono essere installati This equipment must be installed by Ces appareils doivent tre installs par un da personale qualificato, nel rispetto delle qualified personnel, complying to current personnel qualifi en respectant les vigenti normative impiantistiche, allo standards, to avoid damages or safety normes en vigueur relatives aux scopo di evitare danni a persone o cose. hazards. installations pour viter tout risque pour I prodotti descritti in questo documento Products illustrated herein are subject to le personnel et le matriel. sono suscettibili in qualsiasi momento di alteration and changes without prior Les produits dcrits dans ce document evoluzioni o modifiche. Le descrizioni ed i notice. Technical data and descriptions in peuvent tout moment tre susceptibles dati a catalogo non possono pertanto the publication are accurate, to the best of dvolutions ou de modifications. Les avere alcun valore contrattuale. our knowledge, but no liabilities for descriptions et les donnes y figurant ne Lasciare spazi adeguati per la errors, omissions or contingencies peuvent en consquence revtir aucune ventilazione. Non ostruire i fori di arising therefrom are accepted. valeur contractuelle. ventilazione e distanzare di almeno 25mm Leave adequate spacing for ventilation. Il convient de faciliter le refroidissement su ogni lato da altri apparati. Do not obstruct ventilation holes and en favorisant la convection. Ne pas Il terminale di terra, per i modelli in cui leave at least 25mm of space free on each obstruer les trous de ventilation et un presente, deve essere tassativamente side when mounting other equipment. espace au moins de 25mm doit tre collegato. Lassenza del collegamento a The ground terminal, if any is available on conserv libre tout autour lappareil. terra pu causare pericoli alle persone e the device, must be absolutely connected. La prise de terre, si disponible au modle, la mancata rispondenza ai requisiti EMC. The absence of the ground connection doit tre absolument connecte. Labsence could cause safety hazards and de la connexion a terre, peut causer des noncompliance per EMC requirements. risques pour les personnes et ne respect pas les normes EMC en vigueur. SCHEMI DI COLLEGAMENTO WIRING DIAGRAMS SCHEMAS DE CONNEXION PSL1M 010 12 PSL1M 010 24 PSL1M 024 12 PSL1M 024 24 PSL1 005 24 PSL1 030 24 PSL1 120 24 PSL2 100 24 PSL3 120 24 PSL1M 033 12 PSL1M 036 24 PSL1 010 24 PSL1 060 24 PSL1 240 24 PSL3 240 24 PSL1M 054 12 PSL1M 060 24 PSL1 018 24 PSL1 100 24 PSL1 300 24 PSL3 480 24 PSL1M 072 12 PSL1M 100 24 PSL1 480 24 PSL3 960 24 100...240VAC 100...240VAC 100...240VAC 100...240VAC 100...240VAC 100...240VAC 115/230VAC 400...500VAC 400...500VAC L N L N L N L N L N GND L N GND L N GND L N GND L1 L2 L3 GND OUTPUT OUTPUT OUTPUT OUTPUT OUTPUT OUTPUT OUTPUT OUTPUT OUTPUT + + + + + + + + + RDY + + RDY RDY + + RDY RDY + + RDY RDY Open collector 12VDC 24VDC 12VDC 24VDC 24VDC 24VDC 24VDC 24VDC 24VDC Connessione bifase ammessa considerando un derating di potenza del 25%. / Two-phase connection is possible with 25% power derating. / Connexion biphase est possible avec un dclassement de puissance de 25%. DIMENSIONI DIMENSIONS DIMENSIONES PSL1M 010... PSL1M 024... PSL1M 033 12 - PSL1M 036 24 PSL1M 054 12 - PSL1M 060 24 50.6 50.6 50.6 50.6 53 5.6 44 35 5.6 44 71 5.6 44 18 5.6 44 PSL1M 072 12 - PSL1M 100 24 PSL1 005 24...PSL1 100 24 - PSL2 100 24 50.6 A C 90 5.6 44 TIPO / TYPE AB C PSL1 005 24 22.5 90 115 PSL1 010 24 22.5 90 115 PSL1 018 24 22.5 90 115 PSL1 030 24 40.5 90 115 PSL1 060 24 40.5 90 115 PSL1 100 24 54 90 115 PSL2 100 24 54 90 115 PSL1 120 24...PSL1 480 24 - PSL3... A C TIPO / TYPE AB C PSL1 120 24 64 124.5 123.6 PSL1 240 24 83.5 124.5 123.6 PSL1 300 24 83.5 124.5 123.6 PSL1 480 24 175.5 124.5 123.6 PSL3 120 24 74.3 124 118.8 PSL3 240 24 89 124 118.8 PSL3 480 24 150 124 118.8 PSL3 960 24 275.8 126.2 118.8 1 I255 I GB F 07 14 96 96 45 91 B 45 91 96 45 91 B 96 45 91 96 45 912 I255 I GB F 07 14 CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL CHARACTERISTICS CARACTERISTIQUES TECHNIQUES MODULARI / MODULAR / MODULAIRE GUIDA DIN / DIN RAIL / PROFILE DIN TIPO Monofase TYPE Single phase TYPE Monophas PSL1M 010 12 - PSL1M 024 12 - PSL1M 033 12 - PSL1M 054 12 - PSL1M 072 12 - PSL1 005 24 PSL1 010 24 PSL1 018 24 PSL1 030 24 PSL1 060 24 PSL1 100 24 PSL1 120 24 PSL1 240 24 PSL1 300 24 PSL1 480 24 PSL1M 010 24 PSL1M 024 24 PSL1M 036 24 PSL1M 060 24 PSL1M 100 24 Bifase Two phase Biphas PSL2 100 24 Trifase Three phase Triphas PSL3 120 24 PSL3 240 24 PSL3 480 24 PSL3 960 24 CARATTERISTICHE DI INGRESSO INPUT CHARACTERITICS CARACTERISTIQUES DENTREE Tensione nominale di alimentazione Rated supply voltage Tension assigne dalimentation Multitensione / Multivoltage / Multitension 100...240VAC Multitensione / Multivoltage / Multitension 100...240VAC Auto-selezionabile / Configurable / Rglable 400...500VAC 115/230VAC Campo di funzionamento Operating range Limite de fonctionnement 90...264VAC / 90...264VAC / 85...264VAC / 90...264VAC / 90...132VAC - 180...264VAC / 90...264VAC / 340...575VAC / 120...375VDC 120...375VDC 90...375VDC 120...375VDC 210...375VDC 120...375VDC 480...820VDC Corrente assorbita (max) Consumption (max) Consommation (maxi) 300mA 600mA 900mA 1.5A 1.7/2.2A 200mA 300mA 500mA 800mA 1.5A 2.4A 2.8A/1.4A 5.4A/2.2A 6.0A 7A/3.5A 750mA 500mA 850mA 1.4A 2.4A Frequenza di funzionamento Frequency range Limite de frquence 47...63Hz 47...63Hz PFC PFC PFC (facteur de puissance) 0,7 0,97 0,55 0,65 0,8 Tensione di isolamento Insulation voltage Tension disolement 3000VAC (4242VDC) 3000VAC (4242VDC) entre/sortie ingresso/uscita Input/output Fusibile interno Internal fuse Fusible interne T1A 250VAC T2A 250VAC T3.15A 250VAC T2A 250VAC T3.15A 250VAC T6.3A 250VAC T8A 250VAC T10A250VAC T2A 250VAC T2A 250VAC T3.15A 250VAC T5A250VAC CARATTERISTICHE DI USCITA OUTPUT CHARACTERISTICS CARACTERISTIQUES DE SORITE Tensione Voltage Tension 12VDC (PSL1M...12) - 24VDC (PSL1M...24) 24VDC Voltage trimming (potentiometer) Adjustement tension (potentiomtre) 12...14VDC (PSL1M...12) - 24...28VDC (PSL1M...24) 21.6...28.8VDC 24...28VDC 22.5...28.5VDC 22.5...28.5VDC Intervallo di regolazione (trimmer) Carico minimo ammesso Minimum admissible load Carico minimo ammesso 0% 0% 0% 0.03%/C 0.03%/C Coefficiente di temperature Temperature coefficient Coefficient de temperature 0.03%/C Corrente Current Courant 0,83A (PSL1M...12) 2A (PSL1M...12) 2,75A (PSL1M...12) 4,5A (PSL1M...12) 6A (PSL1M...12) 0,21A 0,42A 0,75A 1,25A 2,5A 4,2A 5A 10A 12,5A 20A 4,2A 5A 10A 20A 40A 0,42A (PSL1M...24) 1A (PSL1M...24) 1,5A (PSL1M...24) 2,5A (PSL1M...24) 4,2A (PSL1M...24) Regolazione di linea Line adjustment Rglage de ligne 1% 1% 0,5% 1% 0,5% 1% 2% 0,5% 1% Regolazione carico Load adjustment Rglage de charge 1% Efficienza Efficiency Efficacit 79% (PSL1M...12) 84% (PSL1M...12) 83% (PSL1M...12) 84% (PSL1M...12) 86% (PSL1M...12) 72% 76% 77% 86% 89% 86% 86% 89% 89% 87% 89% 90% 90% 92% 80% (PSL1M...24) 85% (PSL1M...24) 84% (PSL1M...24) 86% (PSL1M...24) 89% (PSL1M...24) Protezione sovraccarico Overload protection Protection surcharge 125-185% 120-160% 110-150% 110-150% 110-150% 110-135% 110-145% 110-140% 110-150% 110-140% 110-145% 120-145% 110-140% 115-135% 115-135% 120-140% 110-135% 110-135% Protezione sovratensione Overvoltage protection Protection surtension min 15V / max 16.5V (PSL1M...12) min 30V / max 33V (PSL1M...24) min 30V / max 33V Protezione corto circuito Short-circuit protection Protection court-circuit Hiccup Hiccup Fold forward Hiccup Fold forward Hiccup Fold Hiccup forward 3 2 2 2 3 Connessione parallelo (N unit) Parallel connection (n of units) Connexion en parallle (nb de units) Ripple e noise Ripple and noise Ondulation et bruit 50mV 50mV 100mV 50mV 100mV 80mV INDICAZIONI INDICATIONS SIGNALISATION Presenza tensione LED indicator for power on DEL dindication alimentation LED verde / green / verte LED verde / green / verte LED rosso / red / rouge LED rosso / red / rouge Tensione bassa LED indicator for low voltage DEL dindication tension mini LED rosso / red / rouge Power Rdy Power Rdy (PSL ready for use) Power Rdy (PSL prt lemploi) Si (uscita transistor) Si (uscita rel) / Yes (relay output) / Oui (sortie relais) Yes (transistor output) Oui (sortie transistor) Intervento Power Rdy (min) Minimum Power Rdy limit Limite minimal de Power Rdy 18.8VDC 17.6VDC CONNESSIONI CONNECTIONS CONNEXIONS Tipo di morsetto Type of terminal Type de borne Vite / Screw / Vis Vite / Screw / Vis CONDIZIONI AMBIENTALI AMBIENT CONDITIONS ENVIRONNEMENT Temperatura di impiego Operating temperature Temprature de fonctionnement -25...+71C -20...+71C -25...+71C Temperatura di stoccaggio Storage temperature Temprature de stockage -25...+85C -25...+85C Declassamento (>60C) Derating >60C Dclassement >60C 2,5%/C 2,5%/C 3,5%/C CONTENITORE HOUSING MATIERE Materiale Material Botier Plastico / Plastic / Plastique Plastico / Plastic / Plastique Metallico / Metal / Metallique Plastico / Metallico / Metal / Metallique Plastic / Plastique CONFORMIT / OMOLOGAZIONI COMPLIANCE / CERTIFICATIONS CONFORMITE / CERTIFICATIONS Conforme alle norme Comply with standards Conformes aux normes IEC/EN 60950-1 (Classe II, Class II, Classe II), IEC/EN 61000-6-2, IEC/EN 61000-6-3, UL508, CSA C22.2 n107.1 IEC/EN 60950-1, IEC/EN 61000-6-2, IEC/EN 61000-6-3, UL508, CSA C22.2 n107.1 Omologazioni ottenute Certifications obtained Certifications obtenues cULus, EAC cULus, EAC UL MARKING(valori corrispondenti IEC/corresponding IEC values/valeurs correspondantes IEC) Sezione conduttore (min/max) Conductor section (min/max) Section conducteur (min/max) AWG 26-12 AWG 24-12 AWG 26-12 AWG 24-10 AWG 24-10 (Input) AWG 20-6 (Output) Lunghezza spellatura Stripping length Longueur darranchement 0.15-0.2in (4-5mm) 0.28in (7mm) 0.15-0.2in (4-5mm) 0.3in (8mm) 0.4in(10mm) Coppia di serraggio-ingressi Tightening torque-input Couple de serrage-entre 5lbin (0.5Nm) 6lbin (0.6Nm) 5lbin (0.5Nm) 4.5lbin (0.5Nm) 9lbin (1Nm) Coppia di serraggio-uscite Tightening torque-output Couple de serrage-sortie 5lbin (0.5Nm) 6lbin (0.6Nm) 5lbin (0.5Nm) 7lbin (0.8Nm) 5.5lbin (0.6Nm) 15.6lbin (1.7Nm) Non sostituibili dallutente. Connessione bifase ammessa considerando un derating di potenza del 25% eccetto tipi PSL2 100 24 e PSL3 120 24. Temperatura massima di 50C dellaria circostante secondo UL508. No replacement by user. Two-phase connection is possible with 25% power derating except types PSL2 100 24 and PSL3 120 24. Maximum surrounding air temperature of 50C for UL508. Le replacement nest pas possible par lutilisateur. Connexion biphase est possible avec un dclassement de puissance de 25% sauf types PSL2 100 24 et PSL3 120 24. Temprature maximale de 50C de laire environnant selon UL508.