PB-8M MOUNTING BOARD Plug-compatible logic connections All even-numbered logic connections are logic ground Screw terminal barrier block for load connections Input and output modules accepted interchangeably Resident pull-up resistors Operate with 5, 15 or 24 volt logic supplies 5 amp field-replaceable fuses Optional Hold Down Bar for retaining M series modules (LITTLEFUSE 251005 or equivalent) LEDs indicate logic status MECHANICAL SPECIFICATIONS 6.4 (162,5) DIMENSIONS: INCHES (MILLIMETERS) + + TOLERANCE: 0.020 ( 0,50) 6.0 (152,4) - - 5.3 (134,5) 0.9 (22,8) LOGIC SUPPLY TERMINAL STRIP (see note 2) 0.25 (6,4) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10111213141516 POWER TERMINAL STRIP - (see notes 2,3,4) + REPLACEABLE 5 AMP LINE FUSE (8) (see note 5) SWAGED STANDOFF THRU HOLE OPTIONAL HOLD DOWN BAR KIT 0.1 (3,8) DIA. (4) Y AC INPUT (see note 6) W DC INPUT B AC OUTPUT GORDOS DIGITAL I/O MODULES R DC OUTPUT SOLD SEPERATELY 0 1234 5 6 7 PULL UP RESISTOR 3.3K OHM (8) SIGNAL INPUT/OUTPUT 0.75 (19,0) 50 TRACE (0.1 CENTERS) LED STATUS INDICATORS (8) MALE CARD EDGE. 1.9 (47,6) (see note 1) NOTES: 1) MATING CONNECTOR IS BERG 66317-150 OR EQUIVALENT. 4) PHOENIX MKD51.5 5.08mm SERIES (OR EQUIVALENT) SCREW TERMINAL SPECIFY SUFFIX C FOR OPTIONAL 65823-093 OR EQUIVALENT BLOCKS STANDARD. SPECIFY SUFFIX FOR BOARD-MOUNTED PHOENIX MALE PIN CONNECTOR FOR PARALLEL-TO-THE-BOARD CABLE MSTBVA 1.5/16-G-5.08 (OR EQUIVALENT) MALE CONNECTOR. SPECIFY CONNECTION. SPECIFY SUFFIX V FOR OPTIONAL CIRCUIT ASSEMBLY CA-50H-2B-SR SUFFIX FOR BOARD-MOUNTED PHOENIX MSTBVA 1.5/16-G-5.08 OR EQUIVALENT MALE PIN CONNECTOR FOR PERPENDICULAR-TO-THE-BOARD (OR EQUIVALENT) MALE CONNECTOR AND MATING PHOENIX MSTBVA 1.5/16-ST-5.08 CABLE CONNECTION. (OR EQUIVALENT) FEMALE, SCREW-TERMINAL PLUG-IN CONNECTOR. 2) 4-40 SCREW TERMINAL STRIPS ACCEPT WIRE SIZES FROM 26 TO 14 AWG. 5) LITTLE FUSE 251005 OR EQUIVALENT. 3) OPTIONAL JUMPERS ARE AVAILABLE TO INTERCONNECT BARRIER STRIP 6) TWO HOLD-DOWN BAR KITS ARE AVAILABLE SEPARATELY. MODEL NO. 11.06.414 COMMONS. ORDER 1 EACHJM8 . EMPLOYS A PLAIN ALUMINUM CHANNEL WHILE MODEL NO. 11.06.293 PROVIDES POCKETS IN THE CHANNEL FOR INDIVIDUAL MODULES. POWER BARRIER STRIP LOGIC SUPPLY BARRIER STRIP 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 - + 5 AMP BOTTOM LINE FUSE (8) ALL 1 1 1 1 1 1 1 1 EVEN 2 2 2 2 2 2 2 2 PINS I/O MODULE 3 3 3 3 3 3 3 3 PIN SOCKETS 4 4 4 4 4 4 4 4 EDGE CONN TOP 5 5 5 5 5 5 5 5 + LOGIC 49 25 47 23 45 21 43 19 SIGNAL 41 17 INPUT/ 39 15 50 TRACE (0.1 CENTERS) OUTPUT 37 13 MALE CARD EDGE OR OPTIONAL 35 11 PIN CONNECTOR 33 9 25 1 LED STATUS +LOGIC 1 INDICATOR (8) OPTIONAL CUSTOMER INSTALLED JUMPERS FOR WIRING LOGIC SUPPLY TO PULL UP RESISTOR HEADER CONNECTOR 3.3K OHM (8) Rev. 020410 3.0 (76,2) 3.5 (88,9)DANGER / PELIGRO / DANGER /GEFAHR / PERICOLO / PERIGO HAZARD OF RIESGO DE RISQUE DE GEFAHR EINES RISCHIO DI RISCO DE ELECTRIC DESCARGA DESCHARGE ELEKTRISCHE SCOSSA DESCARGA SHOCK, ELECTRICA O ELECTRIQUE N SCHLAGES ELETTRICA O ELTTRICA OU EXPLOSION, EXPLOSION. OU EXPLOSION ODER EINER DELLESPLOSI EXPLOSO OR ARC FLASH. EXPLOSION. ONE. Eteindre Desconectar Desconectar Disconnect all Stellen Sie toutes les Spenga tutta o equipamento todos los jeglichen power before sources l alimentazion de toda suministros de installing or Strom ab, der d nergie de e che fornisce energia antes energia a este working with dieses Gert cet appareil questa de instalar ou equipo antes this equipment. versorgt, bevor apparecchiatu trabalhar com de trabajar avant de Sie an dem ra prima del este equipamen con este equipo. travailler Verify all Gert Arbeiten lavorare a questa to dessus de cet connections Verificar todas durchfhren appareil apparecchiatu ra and replace all las conexiones Verificar todas Vor dem covers before Verificare tutti as conexes e y colocar todas Vrifier tous Drehen auf turning on i collegamenti recolocar todas las tapas antes connections, et Energie alle power. e sostituire as tampas de energizer remettre tous Anschlsse antes de religar tutte le coperture el equipo. couverts en berprfen Failure to follow prima della o equipamento olace avant de und alle these El rotazione mettre sous Abdeckungen instructions will incumplimiento sull alimentazi one O no cumprimento ersetzen. De non-suivi de result in death de estas destas instrues ces instructions L omissione di or serious injury. Unterlassung instrucciones pode levar morte provoquera la seguire queste dieser puede provocar ou leses srias. mort ou des istruz ioni Anweisungen la muerte o provocher la lsions srieuses knnen zum lesiones serias. morte o di srieuses. Tode oder zu lesioni serie schweren Verletzungen fhren.