Multi-Contact AG Basel Multi-Contact Deutschland GmbH Multi-Contact Essen GmbH Multi-Contact France S.A. Stockbrunnenrain 8 Hegenheimer Strasse 19 Hvelstrasse 214 4, rue de l industrie, Z.I. Postfach Postfach 1606 Postfach 120 164 B.P. 37 CH-4123 Allschwil 1 D-79551 Weil am Rhein D-45311 Essen F-68221 Hsingue Cedex Tel.: 061/306 55 55 Tel.: 07621/667-0 Tel.: 0201/8 31 05-0 Tel.: 03 89 67 65 70 Fax: 061/306 55 56 Fax: 07621/667-100 Fax: 0201/8 31 05-99 Fax: 03 89 69 27 96 Multi-Contact E-Mail: mailbox multi-contact.com Internet: www.multi-contact.com Montageanleitung MA144 Assembly instructions MA144 Instructions de montage MA144 Leads LK1-S Cordons LK1-S Verbindungsleitungen LK1-S Bei der Benutzung von anderen als von The use of parts and tools other than Lors d une confection personnelle, si des MC angegebenen Einzelteilen und Werkzeu- those stated by MC or disregarding these composants et des outils diffrents de ceux pres- gen, sowie bei Abweichung der hier beschrie- preparation instructions, can have an effect crits par MC sont utiliss, si en outre les instruc- benen Vorgnge zur Vorbereitung und Monta- on safety and quality. Therefore, both tions de montage ci-aprs ne sont pas stricte- ge, kann bei der Selbstkonfektionierung weder technical data and conformity with the safety ment appliques, le respect des rgles lmen- die Sicherheit, die Einhaltung der technischen requirements of standard IEC 1010 (even taires de scurit, des caractristiques techni- Daten, noch eine Vorschriftenkonformitt mit with MC -Parts) cannot be guaranteed. ques indiques, et des prescriptions essentielles der Sicherheitsvorschrift IEC 1010 (auch mit We recommend, that leads made with de la norme CEI 1010 (mme avec des pices MC -Teilen) gewhrleistet werden. Silikonlei- silicone cable, should be ordered ready-made MC ) ne saurait tre garanti. Il est vivement re- tungen sollten konfektioniert bei MC bezogen from MC . command d acheter les cordons en silicone werden. l tat fini MC . Zum Schutz vor einem elektrischen For protection against electrical shock, En vue de garantir une protection contre les Schlag mssen die Bauteile bei der Montage parts must be isolated from the power supply chocs lectriques, il est indispensable de raliser oder Demontage immer allseitig von der while being assembled or disassembled. les oprations de montage et de dmontage hors Stromversorgung getrennt sein. tension, en veillant dconnecter les diffrents composants de toute alimentation lectrique. Technische Daten und vorkonfektionierte See the MC -Catalogue Lab1-4. Caractristiques techniques et pices cons- Bauteile siehe MC -Katalog Lab1-4. tituantes: consulter le catalogue MC Lab1-4. 1 23 KT1-S FLEXI-E/HK0,25 LS1-S 22.2070 60.7013 22.1007 3 Notwendiges Werkzeug Tools required Outillage ncessaire (ill.1) (ill.1) (ill.1) 2.6 Unteres Hilfswerkzeug Lower auxiliary tool L outil de montage A-LK1-S. A-LK1-S. infrieur A-LK1-S. A-LK1-S Empfohlenes Material: Recommended material: Matire recommande: Messing. Brass. Laiton. M5 ill.1 0.5x45 0.5x45 (ill.2) (ill.2) (ill.2) B-LK Oberes Hilfswerkzeug Upper auxiliary tool B-LK. L outil de montage B-LK. Recommended material: suprieur A-LK. 90 Empfohlenes Material: Steel. Matire recommande: Stahl. Acier. 2 6 45 ill.2 (ill.3) (ill.3) (ill.3) AbisolierzangeStripa Cable stripperStripa Pince dnuderStripa Bestell.-Nr.: 25.0015 Order No.: 25.0015 No. de Cde: 25.0015 ill.3 (ill.4) (ill.4) (ill.4) - Ltkolben 60 W - Soldering iron 60 W - Fer souder 60 W - Ltdraht - Solder - Fil de soudure z.B. Elsold 1,5 mm e.g. Elsold 1,5 mm p.e. Elsold 1,5 mm DIN 8516 (L-Sn60PbCu2). DIN 8516 (L-Sn60PbCu2). DIN 8516 (L-Sn60PbCu2). ill.4 1/2 2x45 +0.2 2+0.1 50 20 10 1.8 5 12 10 Multi-Contact Vorbereitung Preparation Prparation 3 der Leitung of the cable du cble (ill.5) (ill.5) (ill.5) Leitung 3 auf die ge- Cut the cable 3 to the Couper le cble 3 la lon- wnschte Nennlnge desired nominal length. gueur prvue. 2 abschneiden. Feed cable 3 trough Enfiler le capuchon iso- Leitung 3 durch Knpf- slip-n-tie insulation 2. lant 2 sur le cble 3. D- tlle 2 schieben. Strip cable insulation to nuder le cble 3 sur la 3 Leitung 3 mittels Abi- length 3 mm with cable longueur 3 mm avec la 2 solierzange auf Lnge stripper. pince dnuder. 3 mm abisolieren. ill.5 Montage Assembly Montage (ill. 6) (ill. 6) (ill. 6) Souder le cble 3 sur la Leitung 3 an Stecker 1 Solder cable 3 on plug 1. fiche 1. Temprature de lten. Soldering temperature: 350 C max. soudure max.: 350C. Max. Lttemperatur: +350C. 60 W Recommendation: Recommandation: Empfehlung: For soldering purposes Lors de l opration de Ein Block mit Bohrung a block with a drilled ho- soudure, maintenir la fi- 1,1 mm hlt den Ste- le 1,1 mm should be che 1 dans un support cker 1 beim Lten fest. Max. Temp. used to hold the plug 1 muni d un perage 350 C in position. 1,1 mm. 3 Stecker und Ltstelle Plug and solder area La fiche et la zone de mssen frei von austre- should be free from ex- soudure doivent tre ex- tendem Ltzinn sein. cess solder. emptes de coulures li- 1 es la soudure. ill.6 1 (ill.7) (ill.7) (ill.7) Knpftlle 2 und Lei- Insert slip-n-tie insulati- Introduire le capuchon 2 tung 3 mit angeltetem on 2 and soldered isolant 2 et le cble 3 Stecker 1 in Hilfswerk- cable 3 with plug 1 into soud la fiche 1 dans zeug A-LK1-S einlegen. the auxiliary tool l outil auxiliaire A-LK-1S. Stecker in die Knpftl- A-LK1-S. Introduire la fiche dans A-LK1-S 3 le stecken und gleich- Insert plug into the slip- le capuchon isolant et ti- zeitig die Leitung nach- n-tie insulation and pull rer en mme temps le ziehen. simultaneously the ca- cble. ble. ill.7 B-LK (ill.8) (ill.8) (ill.8) Hilfswerkzeug B-LK Align auxiliary tool B-LK Positionner l outil de zum Stecker ausrichten with plug and slowly montage B-LK en face und mittels Kniehebel- press-in plug to the end de la fiche et presser len- presse, gegebenenfalls position with the help tement la fiche jusqu au mit einer Tischbohrma- of a lever press or a point d arrt, l aide A-LK1-S schine langsam den bench drilling machine. d une petite presse. Stecker in die Endposi- tion pressen. ill.8 (ill.9) (ill.9) (ill.9) Korrektes Einrasten kon- Control end position dis- Contrler la position de trollieren. (Distanz 7mm tance 7mm, of plug. la fiche par rapport au zwischen Steckerende capuchon isolant. 7 und Knpftlle). (Distance 7mm) . ill.9 nderungen vorbehalten/Subject to alterations/Modifications sous rserve. 01/00 Index a Copyright by Multi-Contact AG, Basel/Switzerland MC-Lab-Doc 2000-01/00 MA144 2/2